Пятая голова Цербера
Шрифт:
Я смеялся над этими историями и давал понять гостям, что отношусь к администрации и не беру денег. Большинству, правда, и не надо было об этом говорить: они часто говорили мне, что я очень похож на отца.
В самом начале моей деятельности, на третий или четвертый день, к нам заявился странный гость. Он пришел ранним вечером. День был исключительно хмурым — один из по-настоящему холодных дней. Лампы в доме горели уже почти час. По улице проезжали кареты, но из-за тумана их не было видно, только стук колес о булыжную мостовую извещал о приезде очередного гостя. Когда он постучал, я открыл, и поскольку
— Мне нужно поговорить с доктором Аубрей Виэлем.
Я сделал удивленные лицо.
— Это Селтамбанке шестьсот шестьдесят шесть?
Имя доктора Виэля говорило мне о многом, но чтобы он был здесь!.. Я тут же подумал, что кто-то из приходивших к нам гостей в шутку дал адрес нашего дома.
Я не стал спорить с незнакомцем, а просто пригласил его войти. Периссу я послал за кофе и провел гостя в маленькую темную комнатку для гостей возле холла, где мы могли бы поговорить без помех. Сюда заходили редко.
Когда я открыл дверь, то обратил внимание, что уборщицы давно не посещали ее.
Я решил напомнить об этом отцу. Тотчас же я вспомнил, что не спросил имени гостя.
Незнакомец без разрешения уселся в одно из потертых кожаных кресел. У него была курчавая черная борода, большая, гораздо больше, чем требовала мода. Он был молод, хотя гораздо старше меня. Если бы не бледная кожа, наталкивающая на мысль о какой-то физической ущербности, он выглядел вполне солидным. Одежда его была темной и казалась очень тяжелой, словно из войлока. Присматриваясь к нему, я вспомнил, что в заливе приводнился звездолет со Святой Анны. Я тут же спросил его, не прилетел ли он вчера на этом звездолете.
Незнакомец был ошарашен, потом рассмеялся.
— Ну и ловкач же ты! Ты, наверное, знаешь гипотезу доктора Виэля, раз живешь под одной крышей с ним? Нет, я прилетел с Земли. Меня зовут Маршх.
Он протянул мне визитную карточку.
Я дважды прочел ее, прежде чем до меня дошла записанная там информация.
Мой гость был ученым, доктором антропологии с Земли.
— Я подумал, что вы, сэр, — сказал я, — могли прилететь со Святой Анны. Большинство людей на нашей планете, кроме цыган и преступников, имеет определенный тип лица. Ваш не подходит к нему.
— Я обратил на это внимание, — кивнул он. — У тебя самого такое лицо.
— Говорят, что я похож на отца.
— Ты из клона?
— Клон? — Я наткнулся на этот термин и он вызвал у меня ассоциации с ботаникой. Я недоуменно пожал плечами. — Размножение партеногенезом означает, что потомок или потомки — их может быть тысячи — имеют структуру генов, идентичную их родителю. Это противоречит эволюции, поэтому на Земле запрещено. Вы имеете в виду людей?
Он кивнул.
— Я никогда не слышал об этом и сомневаюсь, есть ли у нас здесь соответствующая технология. По сравнению с Землей, мы очень отсталые. Но думаю, что отец мог бы сделать что-либо подобное для вас, сэр.
— Я не хочу иметь такое потомство.
В этот момент вошла Перисса, делая невозможной нашу дальнейшую беседу.
Об отце я сказал просто так. Не думаю, что он смог бы сделать такой биологический трюк. Мы молча ждали, пока Перисса расставляла чашечки и наливала кофе.
— Очень странная девушка, — удивленно произнес Маршх, когда она вышла. — У нее ярко-зеленые
глаза, лишенные бронзовых искорок, свойственных людям с таким цветом радужной оболочки. Я с нетерпением ждал, чтобы задать вопросы о Земле и новых достижениях науки. Я даже подумал, что, может быть, удастся задержать его в этой комнате подольше с помощью наших девушек.— Вы должны извинить ее. Мой отец…
— Я хотел бы увидеть доктора Виэля, а не твоего отца. Хотя, постой, может, это и есть твой отец?
— О, нет!
— Но это же его адрес: Селтамбанке-стрит, шестьсот шестьдесят шесть, Порт-Мимизон, департамент де ла Майн, Сант-Грокс.
Он говорил весьма серьезно. Я подумал, что если скажу об его ошибке, он встанет и уйдет.
— Мне кажется, — сказал я, — вам может помочь моя тетя Джоанна. Она очень хорошо знает гипотезу доктора Виэля. Может быть, сэр, вы поговорите с ней?
— Я мог бы увидеть ее прямо сейчас?
— Тетя редко принимает гостей. Откровенно говоря, она не поддерживает контактов с отцом и редко выходит из своей комнаты. Она занимается ведением хозяйства в доме. Однако, ее очень трудно встретить где-нибудь, кроме ее комнат. Никто посторонний не может к ней войти.
— Зачем ты мне все это говоришь?
— Чтобы вы поняли, сэр, что при самом сильном желании может оказаться так, что я не смогу устроить вам встречу, по крайней мере, немедленно.
— Можно просто спросить, не знает ли она адрес доктора, а если знает, то пускай сообщит его мне.
— Постараюсь помочь вам, доктор Маршх.
— Но ты не знаешь, как это лучше всего устроить, не так ли?
— Да.
— Иначе говоря, если ты просто спросишь тетку об этом, она может ничего не сказать.
— Было бы хорошо, сэр, если бы мы немного поговорили. Я хочу поподробнее узнать о Земле.
Мне показалось, что под черной бородой появилась усмешка. Он вскинул брови.
— А может быть, я первым немного расспрошу тебя?
В комнату опять вошла Перисса. Она решила узнать, не нужно ли нам чего-нибудь с кухни.
Я был готов задушить ее, когда доктор Маршх прервал себя на полуслове и обратился к девушке.
— Может быть, вы спросите миссис Джоанну, не согласна ли она принять меня?
Я быстро прикидывал. Можно было пойти самому и, получив ответ, вернуться и сказать, что она примет его, допустим, через час. Таким образом, я все же добился бы своего.
Существовала также возможность, несомненно, преувеличенная в моих глазах из-за горячего желания разузнать побольше о Земле, что он остался бы ждать и, встретившись с теткой, рассказал бы о моем поведении. Если бы я послал Периссу, то смог бы поговорить с ним еще с полчаса.
Был еще один вариант, по которому тетка могла быть сейчас чем-то занята. Поэтому я приказал Периссе идти и дал ей визитную карточку доктора Маршха, на которой тот написал несколько слов.
— Итак, — наконец, сказал я, — о чем бы вы хотели меня спросить?
— Этот дом на планете, которую заселили не более двухсот лет назад, выглядит на удивление старым.
— Его построили сто сорок лет тому назад, но на Земле, наверное, есть дома и постарше.
— Да, сотни, но на каждый из них приходятся десятки тысяч таких, которым нет и года. Здесь же почти каждый дом, который я видел, такой же старый, как и этот.