Пятнадцать часов
Шрифт:
– Прекрасно, Учитель, - Давир пожал плечами. – Вот ты и расскажи ему обо всем. Хотя я думаю, ты зря потратишь время. Можешь также рассказать ему, как надо чистить зубы и подтирать задницу. Я не хотел бы видеть последствия, если салага каким-то образом перепутает эти два жизненно важных процесса. Но что бы ты ни делал, делай это со стрелковой ступени. Все еще твоя очередь вести наблюдение. И запомни: если нам приходится нянчиться с салагой, это еще не значит, что орки забыли о своем желании убить нас.
– Видишь их? – спросил Учитель несколькими минутами позже, указывая на ничейную землю со стрелковой ступени, где он стоял рядом с Ларном, пока Давир и остальные играли в карты на дне траншеи. – Эта темно-серая рваная линия примерно в восьмистах метрах. Это позиции орков.
Глядя в полевой бинокль, который дал ему Учитель, Ларн проследил, куда он указывал, вглядываясь в
– Не понимаю, как я их раньше не видел, - сказал Ларн. – Конечно, бинокль помогает. Но сейчас я их и так вижу. Как я мог их не заметить?
– Это вопрос восприятия, - сказал Учитель. – Ты заметил, какое здесь все серое? Грязь, камни, небо, даже здания. Когда человек оказывается здесь впервые, он легко может не заметить подробности окружающего мира, они теряются в одном и том же сером цвете. Но есть едва уловимые различия. Различия, которые ты постепенно начнешь видеть, когда дольше пробудешь в этом городе. Ты слышал, что жители миров, покрытых джунглями, имеют в языке до сорока слов для обозначения зеленого цвета. На самом деле эти сорок слов обозначают различные оттенки зеленого. Оттенки, которые для нас кажутся одинаковыми. Но для них, с их восприятием, развитым в течение всей жизни, проведенной в окружении зеленого цвета, разница между оттенками так же очевидна, как разница между черным и белым. То же самое и здесь, в Брушероке. Ты будешь изумлен, насколько хорошо ты будешь разбираться в палитре серого, когда проведешь в этом городе несколько месяцев.
– Конечно, - продолжал он, явно довольный, что наконец нашел слушателя, готового выслушать лекцию, - если бы ты пытался найти позиции орков, ты бы их не пропустил. Это множество временных стен, валов и знамен их боссов, протянувшихся от одного края сектора до другого. Или кучи сожженной техники и трупов, используемые вместо мешков с песком. Детали разнятся от сектора к сектору. Месяц назад мы располагались в секторе 1-11. Там орки строили большие временные баррикады, через которые им приходилось буквально проламываться каждый раз, когда они нас атаковали. А потом они восстанавливали их, и снова проламывались, когда начинали большую атаку, и так далее. Видишь ли, у орков нет централизованной командной структуры, как у нас. Конечно, когда их боссы не заняты тем, что сражаются друг с другом, они обычно объединяются под командованием одного военного вождя. Но что касается действий в каждом конкретном секторе, местные орочьи боссы вольны делать все, что угодно. А конкретно этот босс, похоже, заглядывал в наши учебники - он приказывает своим подчиненным рыть замаскированные подземные блиндажи, окопы и траншеи вместо того, чтобы строить крепость напоказ, как обычно. Возможно, он умнее, чем обычно бывают вожди орков. А возможно, он просто подражает нашей тактике без какого-то четкого замысла. С орками точно не скажешь. Даже после десяти лет здесь мне все еще трудно отличить глупого орка от умного.
– Ты тоже здесь десять лет? – спросил Ларн. – Я едва мог поверить, когда Репзик сказал, что он здесь так долго.
– Мы все здесь воюем десять лет, - сказал Учитель. – Я, Давир, Булавен, Владек, Челкар, Свенк, Келл. Все солдаты в роте. В смысле, те, кто с Вардана. Конечно, среди пополнений было много таких как ты и Зиберс, которые были здесь гораздо меньше.
– Зиберс не с Вардана?
– Он? Нет, как я уже сказал, он из пополнения. Попал к нам примерно два месяца назад.
– А остальные роты полка? В них тоже много из пополнений?
– Остальные? Ты не понял меня, салага, - печально сказал Учитель. – Рота «Альфа» и есть весь 902-й Варданский. Мы – все, что осталось от варданцев здесь. Остальные мертвы.
– Ты хочешь сказать, что ваш полк уничтожен? – с ужасом спросил Ларн. – Из всего полка осталось в живых только двести человек?
– Даже хуже, салага. Когда мы впервые высадились в Брушероке, нас было три варданских полка. Но со временем мы стали нести тяжелые потери. Мы потеряли Варданский 722-й в первую неделю боев, когда штаб главнокомандующего приказал провести одно из их знаменитых «решительных наступлений» на позиции орков. Выжившие вошли в состав Варданского 831-го, который позже, в свою очередь, стал частью Варданского 902-го. Потом, за годы боев, были новые потери, солдат в ротах становилось все меньше, и роты объединяли одну
с другой. Пока, наконец, не осталась одна только рота «Альфа». Сейчас, думаю, наша численность составляет примерно 244 солдата, возможно, три четверти из которых с Вардана. Значит, осталось примерно 180 или около того варданцев из тех шести с лишним тысяч человек, которые высадились здесь десять лет назад. На самом деле это не так отличается от ситуации с твоей бывшей ротой. Это вопрос истощения сил, понимаешь ли. То же самое происходит с каждым полком Гвардии в этом городе. Конечно, находясь на линии фронта так долго, мы страдаем от этого больше остальных. Я сомневаюсь, что в городе остался полк, в котором сохранилось бы больше тридцати процентов его первоначального численного состава. Это Брушерок. Здесь все упирается в вопрос истощения сил. Хотя, учитывая название этого места, это не удивительно.– Название? – спросил Ларн, все еще ошеломленный мыслью, что люди, которых он видел вокруг – все, что осталось от шести тысяч гвардейцев.
– Да. Как-то нам пришлось провести около месяца, окопавшись в руинах разбомбленного здания, которое, как оказалось, было хранилищем старинных архивов города. Мне удалось прочитать кое-что из них до того, как Давир и остальные использовали их вместо туалетной бумаги. Давным-давно, до того, как здесь был построен город, это место называлось Скала Мясника, на местном диалекте – Бучерс Рок. Со временем, когда здесь вырос город, произношение названия исказилось до того, что мы знаем сейчас. Бру-шер-рок. Что касается происхождения этого названия, видимо, первое поселение, основанное здесь, служило центром планетарной торговли мясом. И, так сказать, остается им до сих пор.
– Остается до сих пор? – спросил Ларн. – Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
– Он имеет в виду, что весь этот проклятый город – одна большая мясорубка, салага, - прорычал Давир со дна траншеи. – А мы – мясо.
– Расскажи салаге о прометиуме, Учитель, - сказал Булавен. – Лучше, если он будет знать, за что мы сражаемся.
– Ах да. Прометиум, - сказал Учитель, взяв бинокль обратно у Ларна и положив его в чехол на поясе. – Собственно, за него здесь и идет бой, - потом, кивнув на Давира, он добавил: - Конечно, я уверен, если спросить Давира, он скажет, что война здесь идет только за выживание. Что тоже верно. Но ты не сможешь представить стратегию войны здесь, не зная о прометиуме.
– Стратегия, моя варданская задница! – сказал Давир. – Что значит для нас стратегия? Думаешь, человек вспоминает о стратегии, когда клинок орка входит ему в живот? Вы с Булавеном обманываете себя, Учитель. Ты думаешь, если бы здесь не было прометиума, орки просто ушли бы отсюда? Если бы это было так, следовало бы найти какой-то способ передать его им, не говоря уже обо всех этих фантазиях насчет убийства генералов. Ты слишком все усложняешь, Учитель. Орки хотят убить нас по одной простой причине. Они орки. Вот и все. Хотя, конечно, можешь рассказать салаге обо всех своих великих теориях. Я уверен, они ему очень пригодятся, когда вокруг снова начнут свистеть пули, и он обнаружит себя лицом к лицу с вопящей ордой зеленокожих. Но судя по тому, что я уже видел, ты окажешь ему большую услугу, если посоветуешь привязать к поясу веревку, а другой ее конец привязать к лазгану, чтобы он снова не потерял оружие.
С гримасой раздражения Давир вернулся к карточной игре, предоставив Учителю продолжать свою лекцию.
– Прометиум, салага, - сказал Учитель. – Вот почему орки здесь, и вот почему этот город так важен и для нас и для них. Помнишь, я говорил тебе, что город сначала был центром мясной торговли? Это было тысячи лет назад. В более поздние времена Брушерок стал центром по добыче и переработке прометиума. Было время, когда весь город представлял собой один гигантский очистительный завод, куда поступал неочищенный прометиум с буровых вышек к югу отсюда, чтобы быть переработанным в топливо. Хотя трубопроводы, по которым качали прометиум, давно перерезаны, в городе все еще полно прометиума. Миллиарды баррелей хранятся в огромных подземных резервуарах под городом.
– Но для чего он оркам? – спросил Ларн.
– Топливо, - сказал Учитель. – Десять лет назад, когда мы впервые высадились здесь, похоже, что орки были близки к завоеванию всей этой планеты. Но у них закончилось горючее для их бронетехники. И когда это произошло, они осадили Брушерок, надеясь захватить запасы прометиума в городе. Но мы остановили их, и без топлива наступление орков по всей планете просто захлебнулось. С тех пор сложилась тупиковая ситуация, когда мы заперты в городе, а орки пытаются захватить его. Безвыходная ситуация, которая, кажется, никогда не закончится.