Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пятый магистр (сборник)
Шрифт:

– Теперь это дело жрецов, – вздохнул Фаргред.

– Что мы теперь будем делать?

– Дождемся, когда вернется Эскобар. Потом возвратимся в особняк. Завтра отправимся в путь.

– Мы ведь сможем? – у входа в коридор Рональд обернулся на сокрытый тьмой зал.

– Сможем что?

– Остановить все это.

– Мы обязаны.

Жрецы прибыли довольно быстро. Их было трое, включая Иоганна. Все выглядели довольно встревоженно, кроме верховного жреца, который, как всегда, был невозмутим и сосредоточен.

– Эскобар ввел нас в курс дела, – обратился Иоганн к Фаргреду, – все и правда так, как он сказал?

– Даже хуже. – Магистр

был мрачен. Он вкратце рассказал жрецам о неприятном разговоре с головой магистра Гюнтера.

– Да сохранит нас Свет! – Несмотря на услышанное, Иоганн не утратил присутствие духа. – Мы сейчас же очистим это место. Лорд Фаргред, вы надолго задержитесь в городе?

– Завтра утром я и мой ученик покинем Гзауберг. Я бы хотел попросить вас рассказать о случившемся магистру Энберну в Хагенроке. Только действовать нужно крайне осторожно.

– Я отправлю в столицу самого надежного человека, – кивнул Иоганн.

– Рассчитываю на вас. – Фаргред посмотрел на небо: солнце стояло еще довольно высоко, и погода на удивление хороша. – Нам с учеником пора. Эскобар, ты с Марисом остаешься в Гзауберге. В обители будешь за старшего, если у кого-то возникнут вопросы – отвечай, что такова моя воля.

– Слушаюсь, магистр. – Старый паладин склонил голову. – Берегите себя.

– И вы тоже. – Паладины пожали друг другу руки, и магистр с учеником покинули обитель, отправившись в особняк Драугов.

– На сегодня ты свободен, – обратился Фаргред к ученику по дороге.

– А какие у вас планы?

– Я обещал Розе погулять с ней, показать город и купить подарков, тем более – завтра мы уезжаем.

– Ясно; пожалуй, сегодня я буду отсыпаться, хватит с меня приключений.

– Произошедшее сегодня нельзя назвать приключениями, в сравнении с тем, что ожидает нас в будущем, – мрачно сказал магистр.

Остаток дня Фаргред посвятил Розе и Инуэ. Вместе они гуляли по городу, посетили парк, сходили на кукольное представление. После боя на площади Фаргреда узнавали и почтительно кланялись, хотя плаща магистра на нем не было. Лорд Драуг покупал все, что нравилось девушкам, не жалея денег. Он оплачивал покупки сразу с доставкой в особняк Драугов, так как они втроем не смогли бы донести все купленное, даже если бы часть его погрузили на Грома. Фаргред смотрел на радостные лица Розы и Инуэ, и на душе у него становилось тепло и уютно. Он радовался тому, что маленькая девочка, несмотря на все пережитые ей ужасы, все еще оставалась обычным ребенком, а демоница ничем не отличалась от человеческой девушки. Она выбирала вместе с Розой кукол, мерила платья, радовалась всему происходящему, хотя иногда и бросала на магистра задумчивые взгляды.

– Завтра уедешь? – тихо спросила она Фаргреда, когда они смотрели очередное уличное представление, которые не являлись редкостью во втором по величине городе Империи, но неизменно собирали толпы народа. В этот раз на широких улицах Гзауберга выступали акробаты, жонглеры, танцоры и фокусники.

– Да, мне нельзя здесь больше задерживаться.

– Как ты уговоришь Розу остаться?

– Как-нибудь. – Магистр и сам с трудом представлял, как бы помягче сказать девочке о его отъезде.

– Если она останется, то будет очень скучать.

– Ты не дашь ей грустить. – Фаргред посмотрел в зеленые глаза суккубы.

– Я еду с тобой, – решительно сказала Инуэ.

– Нет, – магистр покачал головой. – Ты – единственная, кто сможет защитить девочку в случае опасности. Мне будет спокойнее, если вы обе останетесь здесь.

– Но…

– Это приказ.

– Ты же обещал… – Инуэ посмотрела магистру в глаза. – Обещал, что не будешь принуждать меня.

– Прости. –

Фаргред вздохнул. – Я не могу поступить иначе. В моей жизни, кроме служения Свету, практически ничего нет. Ничего, кроме стариков, которым я как сын, а еще Розы, тебя, Рональда и нескольких друзей.

– Я… – начала было Инуэ, но магистр приложил палец к ее губам. – Прошу тебя. Останься здесь и позаботься о Розе.

– Но как же ты? Может быть, мы просто уедем? Из Империи; мир же большой, ты ведь сам мне говорил.

– Нет, – голос магистра стал твердым. – Я клялся до последнего вздоха защищать добродетели, и я не отступлю. Если в Соколином Пере и правда таится зло – я сокрушу его во имя Света и справедливости.

– А если ты не сможешь?! – голос Инуэ дрогнул, последние слова она произнесла слишком громко, и Роза, отвлекшаяся от представления, вопросительно посмотрела на девушку и магистра.

– Что-то случилось? – спросила девочка.

– Все в порядке. – Фаргред беззаботно улыбнулся и подмигнул девочке. – Тебе нравится представление?

– Да! – Роза кивнула и снова принялась смотреть на акробатов, лихо скачущих друг через друга. Вот одного из них подбросили в воздух и он, совершив очередной кульбит, ловко приземлился на ноги, грациозно кланяясь восторженной толпе. – Я никогда такого не видела!

– Вот и славно. Хочешь чего-нибудь еще?

– Можно досмотреть? – Роза снова взглянула на Фаргреда.

– Конечно. – Магистр посадил девочку на Грома, чтобы ей было лучше видно происходящее. Затем он перевел взгляд на Инуэ. Суккуба стояла, опустив голову так, что ее лицо было сокрыто волосами.

– Я смогу. – Он взял демоницу за плечи. – Обещаю.

Девушка подняла на него грустные глаза и вдруг, неожиданно подавшись вперед – крепко обняла.

– Не бойся. Все будет хорошо, – шептал ей на ухо магистр, нежно гладя по черным как смоль волосам.

– Обещаешь? – Суккуба шмыгнула носом.

– Слово магистра. – Фаргред улыбнулся.

Они еще некоторое время гуляли по городу. На площади здоровяки из остановившегося в Гзауберге цирка предлагали всем желающим помериться силами. Собственно говоря, помост, на которым недавно проходил бой Фаргреда с Клодом Марконом, установили специально для любительских поединков. Условия были просты – либо положить силача из цирка на лопатки, либо продержаться против него некоторое время. Чем больше – тем значительнее награда. Видя, как загорелись глаза Розы при виде главного приза, Фаргред решил было поучаствовать, но его узнали. Здоровяк с огромными мускулами заявил, что собирается еще немного пожить и отдал победу без боя, улегшись на спину посреди импровизированного ринга. Судьи единогласно признали победу лорда Драуга и вручили ему главный приз – маленькую, в яблоках, пони с умными карими глазами и трогательной челочкой, по кличке – Кокетка. Роза, сияя от радости, с помощью Фаргреда забралась на животное, которое магистр сразу же подарил девочке. Инуэ поддерживала Розу, а лорд Драуг вел под уздцы Кокетку и Грома, который время от времени недоверчиво косился на низкорослую лошадку, словно не понимая, почему Рози предпочла ее.

Когда они вернулись в особняк Драугов – солнце уже село. Рональд рассказал старикам, что завтра утром они с учителем покинут Гзауберг. Старый лорд Зак был мрачен, а его жена лишь грустно вздыхала, пока они сидели за столом.

– Папа. – Роза серьезно посмотрела на Фаргреда. Девочка надела одно из новых платьев, а леди Амелия сделала ей красивую прическу, так что теперь она не напоминала крестьянскую девочку. – Ты ведь скоро уедешь?

– Да. – Магистр не стал скрывать очевидного.

– Поэтому мы сегодня так много веселились?

Поделиться с друзьями: