Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пыль у дороги
Шрифт:

«Мы же ничего не делаем», – успокоила себя Эри.

Они молча смотрели, как гаснут последние звезды. Небо светлело, вот-вот должно было подняться солнце. Деревня оживала.

* * *

Ярмарка не разочаровала Эри. На пустыре, где еще неделю назад свистел ветер, теперь раскинулись ряды пестрых палаток и лотков. Казалось, здесь можно было купить всё на свете: от шнурков до живого поросенка. А если порыскать, то наверняка найдётся и какая-нибудь редкость из Рованы или Аргона. Столько людей в одном месте Эри в жизни еще не видела. Все кричали, толкались, смеялись. Несколько деревенских были одеты в причудливые костюмы, сыпали

шутками и показывали фокусы. Оказывается, когда человек перебрасывает несколько шаров из руки в руки, это называется «жонглировать». Фридлин сказал. Сложное слово, надо запомнить. А еще пахло плюшками и жареным миндалем. И все были улыбчивые и веселые. Даже серьезная Лидия. Она прошлась с Эри по рядам, помогла выбрать одежду и за все щедро заплатила. Совсем как сделала бы мама.

А Грионт с младшим братом помогали отцу: раскладывали товар и зазывали клиентов. Лидия выставила на продажу половину старых вещей, что они вынесли из флигеля. В прошлом году рованская лихорадка унесла жизнь матери Фридлина. После войны, когда дела пошли на лад, по словам Лидии, женщина была одержима вещами и скупала все, что могла: домашнюю утварь, посуду, украшения, одежду и безделушки. В итоге добра стало так много, что уже не только в хозяйстве не пригождалось, но и хранить его было негде. Помогая Лидии укладывать все в корзины, Эри рассматривала каждую тарелку с интересом и тоской, вспоминая их с Анжелой маленький домик. Будь у них хоть четверть того же, они чувствовали бы себя лордами. А для Лидии это хлам.

– Как идут дела? – спросила Эри, ставя корзинку со старой одеждой на ящик за спиной Грионта.

– Фиу, – присвистнул он. – Ты и раньше была ничего, но теперь…

Он окинул восхищенным взглядом ее новый наряд.

– Спасибо твоей маме, – она смущенно пожала плечом и с теплотой посмотрела на него. – Тебе помочь?

– Да, там в палатке, – Грионт указал большим пальцем за спину, – бабулино добро, вытаскивай, что поприличней.

Кивнув, Эри вошла в небольшой шатер, где лежало еще несколько ящиков и кульков. Присев на корточки, она осторожно осмотрела коробку с посудой. Тарелки с выщерблинами и царапинами. Котелок давно сгорел и никуда не годился, а этот жбан для масла был очень даже.

Эри повернула голову. Лидия вошла внутрь и плотно задернула за собой вход.

– Вот, мне кажется, подойдет, – Эри показала глиняную крынку.

– Да, вполне, – женщина убедилась, что их никто не слышит, и понизила голос: – Скажи, Эри, тебе нравится у нас жить?

– Конечно, вы мне как семья! – она расплылась в улыбке.

– Но мы нет, – осторожно возразила Лидия. – Ты хорошая девочка, умная. А Грионт – да, красивый, статный. Но ничего путного из этого не выйдет, понимаешь?

– Но мы нет, – удивленно повторила Эри.

– Я не слепая, – уже строже сказала женщина. – Для твоего, для общего блага – держись от него подальше или пеняй на себя. Договорились?

Эри сразу ссутулилась и, опустив глаза, проговорила:

– Вы ошибаетесь.

– Вот пусть так и будет, – Лидия смерила ее взглядом и, убедившись, что слова возымели действие, вышла.

Эри пожала плечами. Да и сама она ничего с ним не хочет! Как будто не знает, чем это заканчивается. На душе заскребли кошки. День так хорошо начинался. Лидия почти была ей мамой, и вдруг такое…

Взгляд упал на замызганное зеркало, лежавшее между коробок. Круглое, в деревянной, частично обломанной оправе.

– Что смотришь? –

спросила она себя.

– А что ты хотела? – ответило отражение. – Думала, вот тебе семья, друзья, любимый? Нет, они кормят, потому что ты работаешь. А на самом деле ни-ко-му ты не нужна. Анжелы ведь больше нет…

Эри отвернулась и упрямо повторила про себя как заклинание: «Мечты сбываются».

– А, ты тут, – в палатку заглянул Фридлин. – Грионту надо отлучиться, иди помогать.

* * *

Первый день летней ярмарки подходил к концу. На шерсть и ланкасскую кожу был хороший спрос, вещи матери Фридлина разошлись на ура, последний покупатель взял аж целую коробку посуды, и все семейство решило вернуться домой раньше.

Сложив палатку и прилавок, Грионт с отцом погрузили покупки и непроданный товар на телегу, запряженную белым тяжеловозом Прайдом. Эри любила этого жеребца немногим меньше, чем Куини. Спокойный, послушный и настоящий трудяга, и к тому же явно неровно дышал к ее любимице. Он неторопливо повез их по широкой изъезженной дороге, разрезавшей бескрайние нюэльские луга.

Фридлин был доволен:

– Ну что, день можно считать успешным. Надо бы отпраздновать. Зажарим индюшку?

– Давай, – поддержала Лидия.

Эри задумчиво смотрела на хозяйку. На душе все еще оставался осадок от неприятного разговора в палатке. Но она могла понять Лидию. Она хотела, чтобы сын женился на богатой красавице, которая, как ни грустно это признавать, была бы человеком. Зачем ей внуки с острыми ушами? Чтобы их дразнили в школе?

Дорогу перебежала отбившаяся от стада овца. Фридлин потянул поводья, притормаживая, и озадаченно сказал:

– Странно, похожа на одну из наших.

Грионт обернулся. Неподалеку было еще две овцы.

– Точно наши! – взволнованно воскликнул он.

– Ты что, не запер загон? – разозлился Фридлин.

– Да близко сегодня не подходил, – оправдывался Грионт.

– Не кричи на сына, – вступилась Лидия. – Надо сначала разобраться.

– Это же Куини, – Эри указала пальцем на горизонт.

– Ах, чтоб вас! – Фридлин стеганул коня.

Телега затряслась. Лин не удержался и упал на корзинку, и та слетела бы вниз, если бы Эри не перехватила.

Дома их ждала печальная картина. Двери конюшни настежь, загон для овец пуст. Скот разбрелся по полям и соседским владениям.

Грионт уже готов был грешить на Эри, ведь в их с отцом отсутствие она присматривала за животными, но потом вспомнил, что сегодня утром проходил мимо овчарни, и замки были на месте. Что-то произошло во время ярмарки.

Отец еще даже не успел распрячь Прайда, как остроухая куда-то рванула.

Грионт нахмурился. Дураку понятно, что сначала надо забраться повыше и посмотреть, где беглецов отлавливать. Он хотел окликнуть Эри, но девчонки уже и след простыл.

По лестнице Грионт забрался на крышу конюшни и осмотрелся. Лошади паслись вдоль Тетика, большая часть овец осталась в куче, пять-шесть, может быть, разбрелись. Ерунда, соберут.

«О, а вот и Эри. Что она делает?»

Грионт наблюдал, как девчонка осторожно зашла к Куини за спину. Лошадь продолжала жевать траву, отгоняя мух длинным хвостом. Проявив удивительную ловкость, Эри с разбегу запрыгнула ей на спину. Пальцы крепко вцепились в гриву. Почувствовав седока, лошадь взбрыкнула. Красивый круп начал дергаться из стороны в сторону. Девчонка стиснула бедра и крепко обхватила любимицу за шею.

Поделиться с друзьями: