Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пылающая комната
Шрифт:

– Детективы! – воскликнул Спивак. – Я сразу вас узнал. Какой сюрприз! – Он пожал им руки. – Как вы здесь очутились? – осведомился он.

– Просто услышали про ваш вечер, – объяснил Босх, – и решили заглянуть, чтобы немного пообщаться с кандидатом. Рассказать, как идет расследование и все такое: в конце концов, он вложил в это свои деньги.

– Прекрасная мысль. Он будет вам благодарен. К сожалению, его пока нет. Сперва он должен заехать в синагогу в Уэствуде, а после ужина заглянет сюда, чтобы сказать пару слов. – Спивак взглянул на часы. – Полагаю, это будет

примерно через час. Но, если хотите, можете рассказать все мне, а я передам ему ваши слова.

Босх перевел взгляд на Бруссара и снова на помощника Зейаса.

– Ах да, конечно, – кивнул Спивак. – Конфиденциальные сведения. Кстати, перед вами один из щедрых хозяев нашего вечера – Чарльз Бруссар.

Бруссар протянул руку Босху. Гарри пожал ее, глядя в глаза мужчине, которого считал виновным в убийстве Мерседа.

– Друзья зовут меня Брусс, – сообщил Бруссар.

Сото тоже пожала ему руку.

– Всегда восхищался работой полицейских, – продолжал Бруссар. – Желаю вам всяческих благ. Берегите себя.

– Спасибо, – поблагодарила Люсия.

– Брусс, может быть, вы подождете меня внутри? – предложил Спивак.

– Без проблем, – ответил Бруссар. – Только еще раз затянусь и пойду снова болтать о политике.

Босх улыбнулся, а Спивак издал притворный смешок.

Откинув голову, Бруссар выпустил в воздух струю дыма. Он швырнул на пол сигарету и раздавил ее ботинком. Потом потрепал по руке Спивака.

– Увидимся в зале, Шокер, – бросил он и, повернувшись к Босху и Сото, добавил: – Рад был познакомиться. – И зашагал к дальней двери, через которую вместе со Спиваком вышел на террасу.

– Там у нас что-то вроде черного хода, – объяснил Спивак. – Мы решили потихоньку курнуть.

– Интересно, сколько нужно заплатить, чтобы стать хозяином такой вечеринки? – поинтересовался Босх.

– Сто штук, – без раздумий сообщил помощник Зейаса.

Гарри присвистнул.

– Не волнуйтесь, ему это по карману, – успокоил Спивак. – Значит, у вас есть новости по делу Мерседа, детектив?

– Да, новые сведения для кандидата, – ответил Босх. – Какие у нас шансы побеседовать с ним, когда он здесь появится?

– Боюсь, очень небольшие. Сразу после приезда он выйдет на сцену. Потом я должен отвезти его в аэропорт и посадить на самолет. Завтра утром у него завтрак с молитвой в Сан-Франциско.

– А как же лозунг «Важны все, или не важен никто»? Неужели он не сможет выделить нам пару минут?

Спивак с сожалением развел руками:

– Прошу прощения, детективы. Просто сегодня неудачный день. Но я могу передать ему все, что вы мне скажете. С полной конфиденциальностью. Строго между нами.

Босх медленно покачал головой, словно обдумывая его предложение.

– Нет, это не срочно, – произнес он наконец. – Просто скажите ему, чтобы готовил чековую книжку. – Детектив развернулся и направился к двери.

– Значит, вы уже почти раскрыли дело? – уточнил Спивак.

Гарри обернулся, уловив волнение в его голосе.

– Информация предназначена для кандидата, – отозвался он. – Не для публики. Понимаете? Я не хочу, чтобы она прозвучала в

его речи или появилась в завтрашних газетах.

– Да-да, конечно, – заверил его Спивак. – Полная конфиденциальность.

Детективы попрощались с помощником Зейаса и направились к своей двери. Спивак зашагал обратно в зал.

– По-твоему, он скажет Бруссару? – спросила Сото.

– Не знаю, – ответил Босх. – Может быть.

– Хотела бы я это видеть.

– Давай-ка двигать отсюда. Я хочу успеть в Голливуд.

Они прошли через короткий коридор и увидели, что столик между двумя дверьми опустел. Мероприятие уже началось, и сидевшие у входа женщины вошли в зал. Охранники тоже куда-то исчезли: возможно, во время банкета они должны были следить за всем происходящим изнутри.

Босх огляделся по сторонам и убедился, что вокруг никого нет. Он быстро зашел за столики, снял со стены предвыборный плакат и стал сворачивать его в рулон.

– Гарри, что ты делаешь? – прошептала Сото.

– Он украл мой лозунг, – ответил Босх. – А я хочу вернуть его обратно.

Он свернул плакат в плотную трубку и направился к выходу. Они уже почти добрались до эскалатора, когда из-за угла навстречу неожиданно вышла Вирджиния Скорняк. Опустив голову, она пыталась вытащить что-то из сумочки.

– Джинни?

Журналистка остановилась, едва не столкнувшись с Босхом.

– Гарри, ты здесь?

Босх протянул своей напарнице свернутый плакат и достал ключи от машины.

– Возьми это, – попросил он Сото, – и садись в машину. Потом заберешь меня у входа.

– Хорошо, – согласилась Люсия.

Как только она исчезла на эскалаторе, Босх повернулся к Вирджинии.

– Ты же говорила, что не пишешь о таких вещах, – заметил он.

– А ты говорил, что предупредишь меня, если пойдешь сюда, – парировала она.

– Это было спонтанное решение, и я не собирался оставаться, поэтому не стал звонить.

– И у меня тоже было спонтанное решение, – ответила Скорняк. – Ты прав, я не пишу о таких вещах. Обычно не пишу. Но тут решила заглянуть и накропать пару абзацев для своей колонки. Неожиданный старт Зейаса и все такое. Вопрос политтехнологий.

– Значит, твой визит не имеет отношения ко мне и к тому, о чем мы говорили?

– Никакого. Мы заключили сделку, и я ее выполню. Обещаю.

– Хорошо, тогда все в порядке.

– Что за рулон ты ей отдал? Это была твоя напарница? Молоденькая.

Босх не знал, на какой вопрос ответить первым.

– Да, напарница. В полиции принято соединять молодых и старых. А рулон – просто сувенир на память.

– На память о чем?

– Не важно. Это пустяк.

– Ты виделся с Бруссаром?

– Да, виделся. И даже познакомился. Он был вместе со Спиваком, так что все произошло само собой.

– О, Спивак. Единственный человек в команде Зейаса, которого я не выношу. Скользкий тип. Думаю, Зейасу от него лучше избавиться – особенно теперь, когда он собирается выйти на новый уровень. Спивак – человек не из высшей лиги. Просто местный паренек, который давно уже достиг своего потолка. Так мне кажется.

Поделиться с друзьями: