Пылающие небеса
Шрифт:
Сайкс осыпал Джерико шквалом ударов. Они обменивались финтами, уклонениями и атаками. Сайкс был явно опытен. Но и Джерико тоже. Ему просто нужно не упустить момент.
Можно было просто сбежать. Габриэль мог бросить Джерико на произвол судьбы и удрать, спасая свою шкуру. Никто никогда не узнает. Именно Джерико схватил его и заковал в наручники. Он поклялся сдать его в Убежище, чтобы казнить за совершенные преступления.
Без Джерико Габриэль был бы свободен.
Габриэль медленно опустил пистолет. Сжал свободную руку в кулак. Он стоял так долгую, мучительную минуту, сражаясь с собственным разумом.
Клочок хиджаба Надиры горел в его кармане. Появились люди, перед которыми Габриэль теперь отвечал. Один из них уже мертв, но это не имело значения. Его жизнь не принадлежала ему. Не ему разрушать ее. Не ему жить так, как хочется.
Габриэль знал, что ему нужно сделать, что он должен сделать.
Тени сцепились в темноте и под дождем. Тень Джерико выглядела темнее, чем тень Сайкса. Только так Габриэль мог различить их смещающиеся, размытые фигуры.
Сайкс ударил кулаком под ребра Джерико, прямо по почкам. Джерико охнул, сложившись вдвое. На мгновение их тени разделились.
Габриэль вскинул пистолет. Прицелившись, он нажал на курок. В этот момент его накрыл приступ кашля. Плазменная вспышка достигла цели.
Но Сайкс успел среагировать, пригнувшись и шарахнувшись в сторону.
Джерико воспользовался шансом и нанес удар открытой ладонью в лоб Сайкса, отбросив его голову назад и обнажив шею. Быстро, как молния, Джерико вскинул левую руку и нанес удар в горло.
Сайкс пошатнулся, схватился за шею и с выпученными глазами захрипел.
— Джерико! — Габриэль схватил импульсный стержень и швырнул его.
Джерико схватил его одной рукой и крутанулся назад, к своему противнику. Он замахнулся на Сайкса, тот успел увернуться, но едва-едва. Импульсный стержень зацепил его развевающийся плащ, прорезав двухфутовую прореху в ткани.
Габриэль рванулся вперед, поднял пистолет и приготовился нажать на курок, но Сайкс крутанулся и нанес удар ногой по его ребрам. Боль взорвалась в боку. Оправившись, он развернулся для атаки, но Сайкс уже был рядом с ним.
Сайкс выбросил руку назад и нанес страшный удар в лицо Габриэлю. Он не успевал уклониться. За долю секунды смог только опустить голову. Удар пришелся в лоб — самую твердую кость в теле.
Габриэль отшатнулся назад, оглушенный, его зрение помутилось, в глазах вспыхнули звезды. Но прием сработал.
Сайкс выругался, прижимая к груди ушибленную и, возможно, сломанную правую руку. Его взгляд метнулся от Джерико к Габриэлю. Они шли к нему с флангов: Габриэль с импульсным пистолетом, направленным на голову Сайкса, и импульсный жезл Джерико, гудящий у него под боком, приближались к нему с двух сторон.
Сайкс проиграл, и он знал это.
— На самом деле это только начало. Вы уже мертвы. Просто еще не знаете об этом, понятно?
Он повернулся и побежал, скрываясь в тени.
Габриэль выстрелил несколько раз, но не попал в цель. Было слишком темно. Ледяной дождь мешал видеть. Ему необходимо подойти ближе.
— Может, мне его догнать?
— Нет. — Джерико согнулся вдвое, держась за ребра, кашляя и задыхаясь. Он сплюнул кровь на асфальт, покрытый лужами. — Для одной ночи достаточно убийств.
— Он предупредит остальных своих людей.
— Поверь мне, они
предупреждены. Они уже ищут нас. Это нам надо бежать.Дождь пошел сильнее. Габриэль протянул руку, наблюдая, как крошечные шарики льда ударяются о его ладонь.
— Снег на подходе.
Джерико упирался предплечьями в бедра. Он выпрямился, сделал ровный, глубокий вдох и повернулся лицом к Габриэлю.
— Ты спас мне жизнь. Я этого не забуду.
Позади них торговый центр охватило пламя. Огонь проникал сквозь разбитые окна, жадно лизал бока здания, дым валил наружу. Воздух потрескивал, как от раскатов грома, как от разверзшегося неба.
Габриэль убрал импульсный пистолет в кобуру.
— Это было правильно.
Глава 15
Уиллоу
Снег падал все сильнее, превращаясь в плотный белый занавес. Он щипал глаза Уиллоу и цеплялся за ресницы. Ледяной ветер кусал ее открытое лицо.
Даже на морозе дым от пожара обжигал ей горло. Беззащитные и беспомощные, они шли, спотыкаясь в темноте и на снегу.
Проходили мимо кафе, магазинов, жилых домов и предприятий, пустых и безликих. Двигались зигзагами, стараясь, на всякий случай, убедиться, что за ними не следят, хотя уверенности в этом не было, как и возможности скрыть следы, которые они оставляли за собой в набирающей силу снежной белизне.
Вскоре все вокруг покрылось снежным одеялом. Сугробы навалились на знаки «Стоп», брошенные автомобили, электрические столбы, витрины магазинов. Заснеженные громады легковых, грузовых и транспортных машин вырисовывались из туманного лунного света. Ночь превратилась в сказочный пейзаж из снега и теней.
Все звуки одновременно заглушались и усиливались. Тишина, казалось, поглотила их. Они молчали. Да им и не нужно было говорить, все мысли занимал страх и тревога за тех, кого они больше всего любили.
Все ли в порядке с Бенджи? Жив ли Финн? Удалось ли им спастись? Уиллоу нужно было верить, что с ними все хорошо. Только так она могла сосредоточиться на том, чтобы самой остаться в живых.
Однажды в нескольких кварталах впереди появилось движение. Они укрылись в магазине, прятались долгие, мучительные минуты, ожидая, когда угроза пройдет дальше.
Несколько раз сбивались с пути в холоде и темноте. Наконец сквозь густые облака проглянула луна. Мика разглядел цилиндрический небоскреб «Вестин» среди множества зданий, возвышавшихся вокруг. По нему они нашли улицу Пичтри, а за ней и небольшой отель, расположенный в квартале позади.
Спустя три морозных, изнурительных часа они добрались до места встречи — «Пичтри Сьютс». Внутри отеля царил полумрак. Уиллоу видела блеск хрустальных люстр высоко над головой, темную громоздкую мебель, блеск деревянных полов.
Габриэль их уже ждал. Он забрал Амелию у Мики, легко подняв ее на руки. Она застонала, приходя в сознание.
— А что с Бенджи и Финном? — спросила Уиллоу, задыхаясь.
— Они здесь, — сообщил Габриэль. — Финн в порядке. Бенджи нуждается в тебе.
Они последовали за Габриэлем в номер на втором этаже, где их ждали остальные. Шторы на окнах оставались закрытыми, и для освещения использовалось только свечение пары смартфлексов. Финн сидел на парчовом диване, сгорбив плечи, и укачивал Бенджи.