Пылающие небеса
Шрифт:
Бенджи хрипел и кашлял, его светло-коричневое лицо приобрело нездоровый оттенок фиолетово-серого, глаза смотрели дико и испуганно.
Финн озабоченно нахмурил брови.
— Он такой с тех пор, как случился пожар.
— Дым вызвал у него приступ астмы. — Она не стала отряхивать снег с ботинок, пронеслась через маленькую комнату и опустилась на колени рядом с братом. Достала из кармана ингалятор и поднесла его ко рту Бенджи.
Он втянул аэрозоль, и его жесткие черты лица смягчились. Уиллоу возблагодарила всех богов, ангелов или счастливые звезды за то, что ингалятор
Она погладила Бенджи по чудесным беспорядочным волосам. Не успела она пригладить их пальцами, как они снова растрепались. Она нежно поцеловала его в лоб.
Бенджи опустил ингалятор и глубоко вздохнул.
— Я потерял их, — прохрипел он, его маленькое лицо скривилось от огорчения.
— Что ты потерял, дружок?
Его рот напрягся, когда Бенджи пытался сдержать слезы.
— Мой рюкзак. Все мои волшебные вещи. Карты, которые папа подарил мне… Мама сказала, чтобы я хранил их вечно, но я их потерял…
За исключением Мики, все они потеряли свои рюкзаки, вынужденные оставить их в хаосе пожара. Но никто не лишился ничего, что нельзя было бы заменить. Кроме Бенджи. Он только что остался без рюкзака со «Звездными войнами», в котором таскал свои волшебные вещи с трех лет. С тех пор как умер их отец.
Воспоминания промелькнули в ее голове, нежные, как синяки, когда она надавила на них: Ночь, когда полицейский бот пришел к ним в дверь с записанным голосом, торжественно сообщающим о смерти их отца — автомобильная авария, автоматически признанная несчастным случаем, поскольку автомобиль имел ручной режим управления. Зия вскрикивает. Ее мать падает на пол и рыдает. Маленький Бенджи хныкает в растерянности, сжимая в руках новенький рюкзак со «Звездными войнами», который отец купил ему на день рождения накануне, расплатившись последними сбережениями.
Это просто рюкзак. И все же Уиллоу почувствовала внезапную утрату, словно кто-то умер. Она не спасла ни Зию, ни их мать. Она даже не смогла спасти этот старый рюкзак, оборвав их последнюю связь с прежней жизнью.
Уиллоу вздохнула, взяв себя в руки. Прижав лоб к лбу Бенджи, она обхватила его голову обеими руками и заглянула ему в глаза.
— Все будет хорошо. Я обещаю тебе. Ты сделал все, что мог. Ты был храбрым, как и подобает. Если бы папа был здесь, он бы понял. И мама тоже. Они бы гордились тобой сегодня.
Бенджи кивнул, слезы все еще блестели в его глазах.
Финн наклонился к нему и заговорщически усмехнулся.
— Сэр Бенджи, это значит, что мы должны отправиться на поиски! Очень важный поход, чтобы восстановить священные магические предметы этой земли. Вы согласны?
Маленькая улыбка дрогнула на губах Бенджи.
— Я принимаю приглашение, мистер Финн, — серьезно ответил он. Он разжал пальцы, показывая резную птицу, которую подарила ему Рейвен. — Она все еще у меня.
— Амулет на счастье! — восхищенно воскликнул Финн. — Хорошее предзнаменование, мой мальчик!
Улыбка Бенджи стала шире. Он только что спасся от полыхающего пожара и банды головорезов, но его поразили воображение и энтузиазм Финна. Он и правда теперь в порядке.
Она опустилась на пятки. Глубокая благодарность
переполняла Уиллоу.— Спасибо, Финн, — прохрипела она и прочистила горло. В глазах заслезилось не только от затянувшегося дыма. — Если бы с ним что-нибудь случилось…
Финн одарил ее однобокой ухмылкой, продемонстрировав восхитительную щель между передними зубами. Он взял ее за руку и сжал.
— Я волновался за тебя.
Ее желудок сделал странное сальто-мортале. Щеки вспыхнули. Она отдернула руку.
— Тебе не нужно беспокоиться обо мне.
Он пожал своими огромными плечами.
— Я знаю, что ты можешь о себе позаботиться. Но я все равно волновался.
— Да. Хорошо, спасибо. — Она вытерла лицо, втайне проклиная себя. Она совершенно ужасна в таких вещах, что бы это ни было. Эмоции, чувства или что-то еще. Ей больше нравилось стрелять в крыс и бить Сайласа. Это, по крайней мере, она понимала.
Уиллоу заставила себя успокоиться и снова оглядела комнату. Амелия лежала на кровати в главной спальне, все еще не в себе. Мика сидел рядом с ней, не желая уходить, а Габриэль с тревогой наблюдал за ними обоими. Сайлас сидел в углу, скрестив руки, с каменным выражением лица. Джерико ходил по роскошной гостиной напряженными кругами.
Они в безопасности — кашляющие, замерзшие, измученные, но живые. Она вгляделась в испуганные, грязные, изможденные лица. Самые прекрасные лица, которые Уиллоу когда-либо видела. Финн, Бенджи, Джерико, Амелия. Габриэль и Мика.
Компания выглядела неполной. Чего-то — кого-то — не хватало.
— Где Селеста? — спросила она. — И Хорн?
— Их еще нет, — ответил Джерико напряженным голосом.
Ее охватила тревога. Они попали в огонь? Их покусали крысы? Схвачены Поджигателями? Оказались в ловушке или потерялись на морозе? Вариантов слишком много — и ни одного хорошего.
— Их нет уже слишком долго. — Габриэль потер горло, поморщившись. Все они до сих пор ощущали последствия отравления дымом. — Мы должны их отыскать.
— Сначала мы должны найти безопасное место для остальных, а потом уже займемся поисками, — возразил Джерико.
— Они могут быть в беде или ранены, — заметил Мика.
— Я вызываюсь добровольцем. — Габриэль поднялся на ноги, расправив плечи, сжав руки в кулаки по бокам. — Я пойду прямо сейчас.
— Мы не будем рисковать, — твердо сказал Джерико. Его темные глаза вспыхнули, челюсть сжалась. — Особенно сейчас, когда мы потеряли почти все оружие. Нам с Габриэлем удалось захватить два пистолета Поджигателей. У Мики есть пистолет, а у Сайласа — винтовка. Но это все. Дополнительных боеприпасов нет. У нас нет ни людей, ни оружия.
Она знала, что все плохо. Она не понимала, насколько плохо. Уиллоу обменялась обеспокоенным взглядом с Финном. Им повезло, что они остались целы и невредимы. Они едва спаслись от Поджигателей и огня. Что же им теперь делать?
— Я пойду без оружия, — отчеканил Габриэль.
Сайлас усмехнулся.
— Тебя просто убьют.
— А тебе какое дело? — Габриэль огрызнулся нахмурившись. — Если бы не ты, мы бы даже не оказались в такой ситуации.
Рот Сайласа скривился в дикой улыбке.