Пышка из другого мира, или Как стать стройнее всех
Шрифт:
«Кстати, я тоже должна внести монеты в общий котёл, — напомнила себе. — Надо утрясти этот вопрос перед моим возвращением».
Вращаясь в мире бизнеса, я часто видела, как долги множат долги так же стремительно, как деньги делают деньги. Не желая растить плохую карму, мысленно поставила себе галочку заработать три целта.
Причин остаться чуть дольше, невзирая на то, что Око уже к нас, становилось всё больше.
— Смотри, — Гарраг подхватил дубину и, прочертив красивую траекторию, чуть коснулся головы Малха. — Поняла?
— Поняла.
—
— Что я тебе не нравлюсь.
Глаза орка округлились:
— С чего ты взяла?
— Ты хочешь, чтобы я похудела, — кивнула на дубину. — Если буду таскать это, быстро стану стройной, как Теирастра.
Гарраг стремительно спрятал орудие за спину.
— Э… Ты ещё слаба. Иди, поешь!
Тихо рассмеявшись, я немного полюбовалась на разочарование Махла, а потом намекнула вождю:
— Ваша еда мне не подходит.
— Закончу урок, и пойдём искать яйца, — понимающе кивнул орк.
На душе стало так тепло. Ну что за мужчина? Чуткий и нежный со мной, но яростный и властный с другими. Жаль, слишком большой!
— Впрочем, я тоже не маленькая, — наблюдая за мужчиной, шепнула я.
Гарраг отослал детей буквально сразу же и, подхватив меня, осторожно усадил себе на шею. Пока мы бродили по высокой траве от дерева к дереву, я трудолюбиво массировала уши орка, и, кажется, вождь остался весьма доволен.
— Тебе лучше, Дюймовочка Цветкова? — спросил орк, когда мы возвращались к лагерю.
Я хотела ответить «да», но призадумалась.
«Лучше для чего? Готова ли я пережить ещё одно лишение девственности даже зная, что есть лекарство? Или вождь готов перенести меня к бывшему, чтобы я насладилась местью?»
Решила пока перевести тему:
— Босс, может, будешь меня звать как-нибудь по-другому?
— Как? — Он озадачился так, что замер. — Тебе не нравится имя?
— Нравится, наверное, — призадумалась я. — Нет, скорее, я к нему привыкла. Но мне бы хотелось что-то покороче. Ласковое прозвище… Только не «сладкая»!
Меня даже передёрнуло, когда вспомнила, как муж любовницу называл так же, как и меня.
Глава 33
В поисках яиц мы прошли не меньше двадцати километров. Хорошо, что ходил Гарраг, а я старательно разминала ему уши, но даже у меня пальцы устали.
— Почему все гнёзда пустые? — искренне недоумевала я. — Не могли же за два дня вылупиться птенцы и разлететься по своим птичьим делам?
Настораживало то, что мы не нашли даже одного самого маленького яичка, будто некто прошёлся по лесу и всё собрал, лишь бы принцессе эльфов не досталось пирога. Скорлупок в гнёздах тоже не было видно.
— Идём за болота, — решил орк.
— Ты не устал, босс? — запереживала я. — Может, прилечь и немного отдохнуть?
— Немного не получится, Цветочек, — вдруг неожиданно мягко усмехнулся он. — Если я с тобой прилягу, то надолго, а ты ещё после первой ночи не полностью восстановилась.
Больше я отдыхать не предлагала, лишь улыбалась, вспоминая, как ласково произнёс орк
«Цветочек». Мне действительно понравилось моё новое прозвище! И тут заметила вдали существ, что приходили к вождю в мой первый день, когда я попала в этот мир, и воскликнула:— Там холмогоры!
— Хуголмы? — поправил Гарраг и повернул туда, куда я показывала. — Идём к ним.
— Думаешь, они знают, где искать яйца?
— Уверен, что они понятия не имеют, что такое яйца, — ответил он. — Хуголмы питаются только тем, что вырастили.
— Кстати, а от кого вы их защищаете? — поинтересовалась я и предположила: — От гномов или от дракона?
— От людей, — огорошил орк. — Они ловят хуголмов и забирают в рабство.
— Ужас какой! — я содрогнулась и с жалостью посмотрела на безобидных работяг. — Бесплатная рабочая сила? Трактор, культиватор и комбайн в одном големе. Если они не знают, что такое яйца, зачем нам идти к ним? С проверкой, босс?
— Увидишь.
Ого! Так меня ждёт сюрприз? Я в предвкушении чего-то интересного принялась снова разминать уши вождя, пока он приближался к деревне необычных существ.
Жильё у хуголмов было сродни берлоге, и среди деревьев, окружающих небольшие поля, то тут, то там виднелись аккуратные холмы из бурелома с чёрными зевами входа. На полях трудились не только взрослые особи, но также дети, которые отличались лишь небольшими размерами.
Но к нам подошёл один из самых крупных «големов»:
— Что надо?
Раньше бы я приняла такое обращение за невежливость или даже за агрессию, но уже знала, что существам сложно произносить слова и в целом они вполне безобидные.
— Нимфий колодец, — коротко ответил орк.
Я вспомнила, что Гарраг мне строго-настрого запретил «играть» с нимфами. Да и самой не очень-то хотелось общаться с теми, кто ради забавы мог меня утопить. Поэтому сейчас насторожилась, но влезать в разговор босса и хуголма не спешила. Хороший помощник знает, когда стоит промолчать.
Впрочем, надолго меня не хватило. Женское любопытство пострашнее кентавродракона будет! И когда хуголм повёл нас к болотам, наклонилась и шепнула орку:
— Ты же не решил из жалости утопить меня сам? Судьба Му-Му меня никогда не прельщала.
Конечно, орк шутки не оценил, лишь предупредил:
— В воду заходить нельзя! Можно только смотреть. Поняла?
— Да, босс, — улыбнулась я.
— Повтори, как поняла, — сурово потребовал Гарраг.
— Глазками смотрим, ручками не трогаем, — послушно ответила я.
— Мой умный Цветочек, — восхитился орк, и… сердце пропустило удар.
Вот где я ещё такого мужчину найду? Защищает, хвалит, в постели — просто монстр! Причём, в прямом смысле. Если бы не два с половиной метра роста и зелёный цвет кожи, забрала бы в свой мир и вышла замуж. Вот только орк вряд ли согласится на переезд.
«Интересно, а зачем Гаррагу понадобился артефакт, способный перемещать в другой мир?»
— Колодец нимф! — заявил хуголм и показал на одну из десятка одинаковых луж.