Рабы
Шрифт:
Гульсум тихо, чтобы не услышали в юрте, сказала Ачилу:
— О собаке больше заботы, чем о нас.
И, неся чашу, она пошла к песчаным холмам. С одного из холмов все еще звучала песня.
Сладостным ветром повеял рассвет, — Не из Карши ли от друга привет?Когда прерывалась песня, нежно и грустно ее повторяла дудочка, словно где-то далеко-далеко откликался женский голос, повторяя слова песни.
Печаль сжала сердце Гульсум.
И она не стала искать Хайбара, ноги сами пошли
Овцы паслись между холмами.
Ягнята, уже обросшие длинной шерстью, прыгали и резвились возле своих матерей, радуясь жизни, продленной лишь затем, чтобы матери их, оставленные на племя, доились.
На склоне холма с деревянной дудкой в руке сидел Некадам и пел:
Стадо гоняю я с луга на луг, — Не повстречаю ль тебя я, мой друг?Перестав петь, он играл на дудке, играл и, сузив глаза, задумчиво смотрел на шалости ягнят, словно они перед ним плясали под его напев.
Гульсум подошла к нему, поставила на песок свою чашу и села. Послушав, пока он доиграл, она сказала:
— Некадам, сам-то ты так же грустишь от этой песни, как и мы?
— А разве ты слушаешь мою песню? — улыбнулся ей Некадам. И, отерев кончик дудки, отложил ее в сторону.
— А ты спроси у Ачила, как я слушаю и как она трогает мне сердце.
— Ты ему говорила об этом?
— Нет, не говорила. Только спросила, почему ты поешь:
Сладостным ветром повеял рассвет, — Не из Карши ли от друга привет?— А что он тебе ответил?
— А он в ответ спел:
У него есть какое-то горе. Побледнел, как в огне он горит. Бледнота его мне говорит: У него есть какое-то горе… Каждый вздох его мне говорит: У него есть какое-то горе…— А ты не спросила его: «Какое же у него может быть горе?»
— Спросила.
— А он что?
— Он только пошутил, как вы сами иногда шутите.
И, говоря это, Гульсум от смущения вспыхнула и словно расцвела.
Радостно глядя на расцветшее лицо, Некадам сказал, улыбаясь:
— Нет, это не шутка, Гульсум. Это правда.
И, может быть, чтобы не смущать ее или чтобы скрыть свое волнение, запел:
У меня на сердце горе, На лице, как пыль, лежит. На глазах слезой дрожит. У меня на сердце горе. У меня на сердце горе. Не могу таить я боли, Вздох мой — ветер в зимнем поле: У меня на сердце горе. Бледен я, душа горит; У меня на сердце горе, Горе в сердце говорит: У меня на сердце горе.Помолчав, Некадам вдруг сказал:
— Наступило время погасить это горе.
— Какое это время?
— Нынешний год — год нашего освобождения. Двенадцать лет назад, в ту пору, когда поспевал виноград, наш хозяин ходил к судье и дал расписку, что через двенадцать лет он освободит всех рабов и рабынь. В этом году, когда начнет поспевать виноград, мы станем свободными. Тогда будет хорошо обзавестись семьей.
От караагачского хозяина к нам приходили двое рабов — Атаджан и Шадман. Они спрашивали: «Мы уже освобождены, а когда вас освободят?» Мы не знали, что им ответить и почему их освободили раньше нас: ведь приказ царя эмиру был отдан для всех рабов?
— Один для всех. Но наш злодей схитрил и оттянул время. Он дал свою расписку на полгода позже всех. Поэтому мы на полгода позже получим свободу.
— Хорошо. Через шесть месяцев виноград созреет. Но у нас не вырастет за это время ни дом, ни сад, ни поле, ни коза, ни овца. У нас ничего нет. Что мы будем есть через шесть месяцев? По-прежнему жить в хлеву на хозяйском дворе, опять работать на него. У собаки своя конура, а у нас и конуры-то нет… Ох, опять все останется, как было…
Она утерла рукавом глаза и огляделась:
— Ой! Я ведь Хайбара ищу! Надо его погладить да накормить, а потом отвести его к хозяину. Помирить Хайбара с Абдухакимом.
— Разве собака мирится с собакой? — засмеялся Некадам. — Он лежит вон за теми овцами. Покличь его, да придет ли?
Гульсум встала и увидела собаку, лежавшую на песке, положив между вывернутыми лапами голову, огромную, как у казахской овцы.
— Эй, Хайбар, на! На, Хайбар!
Собака нехотя подняла голову и посмотрела на Гульсум, но не встала и опять опустила голову.
Гульсум позвала еще несколько раз. Но собака даже не подняла головы.
— Это честное животное обиделось не только на самого хозяина, но и на тех, кто к нему ходит, — сказал Некадам и негромко крикнул:
— Хайбар!
Вильнув хвостом, собака встала с места, потянулась, пришла к Некадаму, вытянула перед собой передние лапы, положила на них морду и, виляя хвостом, посмотрела в глаза Некадаму.
Гульсум, взяв из чаши хлеб и мясо, показала собаке и позвала ее.
Взглянув краем глаз на Гульсум, собака опять принялась смотреть в глаза Некадама, повиливая хвостом.
— Она на вас сильно обижена.
Некадам сам взял чашу у Гульсум и поставил ее перед собакой.
Понюхав чашу, собака снова посмотрела на Некадама и завиляла хвостом, но ни к чему не притронулась.
Некадам притянул к себе чашу, взял оттуда кусок хлеба и мяса и положил себе в рот. Съев, он опять подвинул чашу собаке.
— Возьми, мой Хайбар, ешь. Поедим вместе, — сказал он. Собака встала, подошла и принялась есть.
— По сравнению с хозяйским сыном она — человек, а не он. Мне он не прислал ни куска хлеба, а собаке послал жареного ягненка. И она, голодная, не взяла, пока не покормила меня своей пищей.
— Гульсум, эй, Гульсум! Провалилась ты, что ль? Услышав голос хозяина, Гульсум опорожнила перед собакой чашу и побежала к черной юрте.
— Сейчас! Иду!
Некадаму вдруг опять стало тяжело и тоскливо.
Он поднял дудку с песка, отер ее и снова заиграл свою песню.