Рабыня для Зверя
Шрифт:
В конце концов я отрицательно качаю головой. Мои щеки пылают.
– Это было добровольно.
– Зачем тебе это, Амелина? – спрашивает Джексон разочарованным голосом.
Я пожимаю плечами, не желая вдаваться в подробности.
– Я не знаю, но мне нужна твоя помощь, чтобы понять, что это значит».
Я наклоняюсь и беру книгу, которую Джексон положил на матрас, и переворачиваю обратно на страницу с закладкой. Джексон устало смотрит на меня, вероятно решая, хочет он мне помочь или нет. Вздыхает и садится на кровать. Я сдерживаю улыбку, пока он устраивается
– Как я уже сказала, обмен кровью считается очень интимным действием, и есть всего пара причин, почему это делается, – объясняю я, садясь рядом с Джексоном, чтобы мы оба могли прочитать слова со страницы книги.
Указывая на первый раздел, я начинаю пересказывать.
– Их кровь обладает некоторыми целебными свойствами и иногда используется для исцеления друг друга в бою. Однако акт обмена кровью почти священный, поэтому это делается только в крайних ситуациях.
– Значит, мы можем исключить это? – говорит Джексон. – Поскольку, как я понимаю, вы не были в бою.
– Да, – соглашаюсь я, поворачиваясь к нему лицом. – Но мне было больно, когда это случилось, и король сказал мне, что дал свою кровь, чтобы мой порез зажил.
Джексон хмурится, когда я рассказываю это, и осматривает меня на наличие видимых повреждений. Заметно расслабляется, когда ничего не находит.
– Откуда взялся твой порез?
Я тут же краснею, вспоминая, как удлиненный клык Хеликса разрезал мой язык во время поцелуя.
– Кажется, я не хочу это знать, – скривившись, говорит Джексон.
– В любом случае, это лишь один из вариантов, но я не думаю, что это все. Есть еще пара вариантов, которые я хочу обсудить с тобой, – констатирую я, возвращая свое внимание к книге.
Перелистывая следующую страницу, я просматриваю несколько разделов, которые считала маловероятными.
– О, вот, – бормочу я, тыча пальцем в страницу. – Это также делается для создания брачной связи. Очевидно, для этого нужно много крови, но я сомневаюсь, что его Зверь выбрал меня в качестве партнера.
Брачные узы священны для Зверей, и я думаю, что если бы Хеликс действительно выбрал меня, то сказал бы об этом. Продолжать обращаться со мной как с рабыней и позволить мне работать на него было бы неслыханно, и это бы шло вразрез с тем, во что верят Звери.
Он признался, что его Зверь испытывает ко мне необычные чувства, но я не особо в это верю. Вероятно, он просто хочет переспать со мной, и я уверена, что он сказал Идэн то же самое, чтобы затащить ее в свою постель.
Джексон кивает в знак согласия, наблюдая, как я провожу пальцем по странице.
– Кровь зверя для людей как наркотик, и если мы пробуем ее, то становимся ее рабами, готовыми сделать все возможное, чтобы получить больше, – говорю я.
Джексон хмурит брови, вникая в мои слова, его руки накрывают мои, он держит книгу и сам читает этот отрывок. Я напряженно жду.
Как смеет Хеликс пытаться промыть мне мозги, чтобы я стала его рабыней?! С его стороны эгоистично вести себя так, будто мне недостаточно быть слугой, которой нужно подчиняться каждой его команде.
Джексон
зло захлопывает книгу.– Ты действительно думаешь, что он сделал это ради твоего подчинения? – спрашивает он сквозь стиснутые зубы.
Не в силах больше просто сидеть, я встаю и начинаю ходить по комнате.
– Это единственное, что имеет смысл. Он даже прокомментировал влияние его крови на меня, – признаюсь я.
– Какое влияние на тебя оказывает его кровь? – спрашивает Джексон.
Я пожимаю плечами, хватаю со стола небольшой камень и изо всех сил швыряю его в открытое окно.
– Заставляет меня чувствовать себя одурманенной, – отвечаю я, не находя подходящих слов, чтобы описать жажду крови, которую испытала.
– Тебе нужно держаться от него подальше, – говорит Джексон, побуждая меня повернуться и посмотреть на него.
Схватив еще один камень, я поворачиваюсь и бросаю его в окно, наблюдая, как он летит по воздуху и исчезает из виду.
– Что мне делать? – спрашиваю я.
Джексон потирает подбородок, обдумывая мой вопрос.
– Ты пробовала заняться с ним сексом?
Я фыркаю, раздраженная тем, что он вообще спросил меня об этом.
– Нет!
– Может быть, если вы это сделаете, он потеряет интерес, – предлагает Джексон, слегка пожимая плечами.
Я отрицательно качаю головой. Даже не собираюсь рассматривать этот вариант. Последнее, что я собираюсь сделать, это позволить Хеликсу снова приблизиться к моему телу. Никакие красивые духи или платья не подкупят меня, и лучше я истеку кровью, чем позволю хоть капли его крови проникнуть в мой организм.
– Я не буду делать это, – фыркаю я, опровергая его предложение.
Джексон ритмично постукивает пальцами по обложке книги, и звук тихим эхом разносится по комнате.
Внезапно дверь спальни распахнулась, замок со звоном развалился на куски и упал на пол. В дверях показался охранник. Его клыки полностью вытянуты, а глаза абсолютно черные. Я не видела его раньше и в панике начала отступать к стене.
Он переводит взгляд на нас двоих и медленно шагает в комнату, как хищник, готовящийся к убийству. Быстрее, чем успевают уследить мои глаза, он хватает Джексона за горло и поднимает его на ноги.
Джексон что-то сдавленно пискнул и попытался оторвать руки охранника от своего горла.
Моя кровь стынет в жилах от этого зрелища, каждая клеточка моего существа сопротивляется желанию подбежать и оттащить Зверя от Джексона.
– Кто швыряет эти чертовы камни? – рычит охранник сквозь зубы.
Джексон начинает хвататься за горло, его лицо краснеет. Пока я наблюдаю за разворачивающейся сценой, в глазах у меня скапливаются слезы.
Сдавленный крик вырывается из моего горла, а колени подгибаются, когда лицо Джексона белеет.
– Это была я, – признаюсь я, хватаясь за комод для поддержки.
Охранник тут же отпускает Джексона и поворачивается ко мне. Джексон падает на пол и начинает хрипеть, пытаясь сделать вдох.
Мое внимание отрывается от Джексона, когда охранник начинает приближаться ко мне с ненавистью в глазах.