Рабыня для Зверя
Шрифт:
Я делаю это всю дорогу до города, из-за чего моя тревога о Зверях отходит на второй план. Только когда по дороге начинают появляться магазины, мои нервы сдают, а внимание переключается на мир вне машины.
Смотрю на Джексона и морщусь, замечая, что выражение его лица совпадает с моим.
– Зачем нам в город? – спрашиваю я Хеликса.
Я думала, что он продолжит игнорировать меня, но он поворачивается и, наконец, смотрит мне в лицо.
– Мой водитель будет сопровождать тебя и Джексона, чтобы вы сделали покупки, – отвечает он и вытаскивает черный бархатный мешочек, полный монет. Бросает его мне на колени и отворачивается.
Джексон
Вскоре машина останавливается у большого здания, и Хеликс поспешно выходит. Распахивает мою дверь, и, прежде чем я успеваю понять, что происходит, наклоняется и целует меня в губы.
– Я оставлю связь открытой и прибуду немедленно, если понадоблюсь тебе, – шепчет он и целует меня в щеку.
Захлопнув дверь, Хеликс отправился к зданию и исчез за его дверями, а водитель повез нас с Джексоном дальше.
Он остановился на парковке в самом центре города.
– Вам двоим нужно держаться поближе друг к другу, чтобы я мог наблюдать за вами обоими одновременно, – говорит водитель, разворачиваясь и глядя на нас с Джексоном.
Мы синхронно кивнули и посмотрели друг на друга расширенными от паники глазами. Охранник вышел из машины и подошел к моей двери, и я, в последний раз посмотрев на Джексона, открыла дверь и вышла.
Проходящие мимо Звери останавливаются, чтобы посмотреть на Джексона и меня. Кто-то с любопытством в глазах, а кто-то с отвращением и недовольством.
Джексон оббегает машину, чтобы встать рядом со мной, и мы оба начинаем следовать за охранником. Тот подходит к первой витрине и заглядывает в нее. Похоже, это какой-то магазин мужской одежды, внутри которого находится множество Зверей, примеряющих дорогие костюмы.
– Ты хочешь сюда? – спрашивает охранник, поворачиваясь и глядя на мешочек с монетами, который я крепко держу в руках. – Король дал тебе достаточно денег, чтобы купить все, что ты пожелаешь.
Я отрицательно качаю головой и смотрю на Джексона, взглядом спрашивая, не хочет ли он войти внутрь, но он тоже качает головой. Охранник вздыхает, скрещивая руки на груди и переводя взгляд с Джексона на меня.
– А что ты хочешь? – спрашивает он.
– Э… – бормочу я, слегка пожимая плечами. Я никогда раньше не ходила по магазинам, и, если честно, я даже не знаю, какие у меня есть варианты.
– Ей нравится домашний декор, – говорит Джексон. – И сладости.
Я улыбаюсь, зная, что сладости для него, но ничего не говорю против и киваю в знак согласия. Охранник оживляется, и на его лице появляется улыбка. Он поворачивается и указывает на магазин дальше по улице.
– Нам туда.
Мы с Джексоном держимся рядом с водителем, пока он ведет нас в магазин. Мы практически прижимаемся друг к другу из-за страха перед Зверями. Они держатся на расстоянии, пока мы идем по тротуару. Отходят в сторону и смотрят на нас широко раскрытыми глазами. Я ожидала, что они будут кричать на нас или угрожать, но если не считать случайной усмешки, они кажутся скорее заинтригованными, чем злыми.
Когда мы вошли в магазин, я открыла рот, оглядывая огромное пространство.
– Это универмаг. Типа все-в-одном, – объясняет охранник.
Я поворачиваю голову, рассматривая полки и не обращая внимания на Зверей, которые останавливаются, чтобы поглазеть на нас. Слева от меня большая мебельная секция, и я бросаю взгляд на Джексона и охранника, прежде чем медленно подойти
к ней.– Это так круто, – шепчет Джексон мне на ухо, и я киваю в знак согласия.
Большая часть мебели довольно красочная, напоминающая мне комнату Джо, и я восхищаюсь этим разнообразием. Хеликс подобрал для наших комнат только темную мебель, отчего они кажутся мрачными и грустными, и было бы неплохо сделать их светлее. Протягиваю руку и провожу пальцами по синему дивану, наслаждаясь мягкостью вельвета.
– Мне он нравится, – говорю я, глядя на Джексона.
Он, нахмурившись, смотрит то на диван, то на меня и на его лице ясно читается осуждение.
– Это самая уродливая вещь, которую я когда-либо видел, – шепчет он, бегая глазами по сторонам, чтобы убедиться, что нас никто не слышит.
Нахмурившись, я снова смотрю на диван.
– А мне он кажется милым, – говорю я, скрестив руки на груди.
Мы продолжаем ходить по отделу, и я выбираю несколько красочных предметов мебели. Джексон не одобряет их всех. Он тихо шепчет мне на ухо свое мнение и провоцирует охранника присоединиться к нему. К тому времени, когда я выбрала последний вариант, они оба громко издеваются надо мной. Зверь зашел так далеко, что заявил, что Хеликс возненавидит все, что я выбрала.
Я стараюсь не обижаться на их слова, зная, что выбранные мной вещи понравятся Хеликсу.
– Я думаю, что это все, – наконец констатирую я, поворачиваясь лицом к охраннику.
Он подзывает, женщину, которая все это время пялилась на нас из-за прилавка, и она быстро спешит к нам.
– Да? – спрашивает она охранника, тем временем бросая взгляды на меня и Джексона.
Охранник отступает в сторону, указывая на меня.
– Она хотела бы купить кое-что.
– Человек? – удивленно спрашивает женщина.
– Да, человек, – раздается низкий знакомый голос, и я оборачиваюсь, глядя на идущего к нам Хеликса.
Челюсть женщины отвисает, ее спина выпрямляется, а грудь выпячивается вперед. Ее реакция меня немного раздражает, но я не комментирую это.
Хеликс подходит и встает рядом со мной, обнимая меня за талию и притягивая к себе.
– Что ты выбрала? – спрашивает он.
Я начинаю показывать ему выбранную мебель с возбужденной улыбкой, стремясь показать ему и доказать другим, что они ошибаются в том, что ему не понравится.
– Вон тот синий диван, розовые барные стулья у окна, желтый ковер и… – я делаю паузу, поднимая коробку с большими розовыми дверными ручками, которую держу в руке. – Это. Охранник сказал, что их можно будет прикрепить на наши двери.
Глаза Хеликса панически мечутся между выбранными мною товарами.
– У тебя довольно… – Он делает паузу, покусывая губу и подыскивая нужные слова. – Специфический вкус.
Улыбка спадает с моего лица.
– Тебе не нравится, – комментирую я, ставя коробку с ручками на маленький столик справа от себя.
В ответ на мои слова Хеликс изобразил на лице фальшивую улыбку.
– Нет, мне нравится! – возражает он, поворачиваясь к замершей от шока женщине. – Доставьте все в замок.
Я хочу с ним поспорить, но меня прерывает охранник и говорит, что сейчас мы отправимся в булочную за “моими” сладостями. Он подмигивает Джексону, и я мысленно радуюсь их новообретенной дружбе.
Они оба идут вперед, торопясь к пекарне, оставляя Хеликса и меня следовать за ними. Громкий шорох привлекает мое внимание, и я бросаю взгляд на большую сумку, которую Хеликс держит в руках.