Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Дрожа, я поднялась на ноги. Оправила платье. Нигде не порвано.

Постояла, глядя вслед матросу и ковыляющей рядом рыжеволосой. Уж он задаст ей жару, это точно! Вот и хорошо.

Мимо меня, толкая тележку, брел раб в соединенных довольно длинной — дюймов восемнадцать — цепью наручниках. Взглянул на меня. Взбесившись, я подлетела к нему и отвесила оплеуху.

— Не смотри на меня! Я не для таких, как ты! Ты раб! Раб! Он злобно откинул голову.

— Раб! — кричала я. — Раб!

Резко обернулась. А, вот, кажется, его хозяин, торговец.

Раскрасневшись от гнева, я подбежала к нему и упала на колени.

— Он на меня посмотрел! — указывая на раба, захлебывалась криком я. — Посмотрел на меня!

— Тебе разрешали говорить? — осведомился тот.

— Можно девушке говорить? — испуганно спросила я.

— Да, — разрешил он. Ободренная, я ткнула пальцем в раба.

— Он посмел на меня посмотреть.

С рабов — я знаю — глаз не спускают. Один взгляд на рабыню — и несчастному не поздоровится. А взгляни он на свободную женщину — может жизнью поплатиться.

— Он смотрел на меня.

За такую наглость по меньшей мере высекут. Красавицы рабыни — для свободных мужчин, не для таких, как он, не для рабов.

— А ты что, для него слишком хороша? — процедил торговец.

— Да. — Не надо было этого говорить. И все же я сказала.

— Оба вы животные.

— Да, хозяин, — проронила я.

— Но ты самка.

— Да, хозяин.

— А он пусть раб, но самец.

— Да, хозяин.

— А разве самец животного не выше самки?

— Выше, хозяин.

Да, самцы занимают доминирующее положение у многих видов млекопитающих. А среди приматов — у всех видов без исключения. И изменить здесь что-то можно, лишь разработав направленную на извращение законов природы обширную и сложную программу долговременного психологического воздействия.

— Тебе эта рабыня нравится? — спросил хозяин раба.

— Маленькая, — вздрогнув, пробормотал тот. Я не сводила с него испуганных глаз.

— А в общем — ничего себе, — все же признал он.

— Как думаешь, можешь ее поймать?

— Конечно, — оживился раб.

Я вскочила и в страхе попятилась.

— Она твоя.

Я бросилась бежать. Он настиг меня у огромного ящика, прижал к нему, а когда я отпрянула, обмотал свисающей с наручников цепью. Я в ловушке.

— Давненько у меня не было бабы, — осклабился он и потащил меня за собой. Обмотанная вокруг талии цепь нещадно впивалась в кожу над левым бедром.

— Пощади рабыню, хозяин, — взмолилась я.

Он рассмеялся.

Хозяин не торопил его — видно, занялся другими делами Тележка все равно была пустая.

Когда он оставил меня, я готова была от стыда сквозь землю провалиться. Кончила! Как со свободным мужчиной!

Лежа за ящиками, я горестно смотрела в небо. Меня употребил раб! Постепенно отчаяние вытеснил страх. Наверняка опоздала в «Чатку и курлу». Высекут!

Медленно, преодолевая боль, распрямила я затекшие ноги и встала. Снова попыталась привести в порядок платье. Вышла из-за ящиков. Надо спешить в «Чатку и курлу».

И застыла. Бросилась

обратно за ящики. Довольно далеко, но я уверена — не ошиблась. Перехватило дыхание. Отчаянно заколотилось сердце.

Не может быть! И все же это так.

Что делать? В первое мгновение душу захлестнула пронзительная, неодолимая, всепоглощающая любовь. Любовь, немыслимая радость, восторг, лишь рабыне доступный.

Одетый моряком, неся на плече мешок, он шел со стороны причала.

Броситься бы к нему, закричать на весь порт, упасть к его ногам, рыдая, покрыть поцелуями.

Да нет, я ошиблась! Не может быть!

Смотреть, смотреть, не сводя глаз! Уверенность росла. Вот остановился купить у разносчика пирог. Он!

Мой хозяин! Клитус Вителлиус из Ара!

Хотелось кричать: «Хозяин! Я люблю тебя! Люблю!»

И тут он повернулся к кабацкой рабыне, что вертелась перед ним и пыталась заговорить.

Ненавижу! И его ненавижу, и ее.

Рабыню он отослал, но я видела этот взгляд! Взгляд воина, взгляд хозяина!

Ненавижу обоих!

Это он, Клитус Вителлиус из Ара, сделал меня рабыней. Жег каленым железом, поставил клеймо рабыни. Заставил служить ему! Заставил полюбить себя, а потом, позабавившись, отбросил прочь, отдал какой-то деревенщине!

В голове созрел отчаянно смелый, страшный, жестокий план. Глубоко вздохнув, объятая холодной яростью, я решилась.

Он еще узнает: месть рабыни — не шутка.

Я выпрямилась. Бесстыдно распахнула платье. Звякнув колокольчиками, вскинула голову.

Идет прямо ко мне, жуя на ходу пирог.

Оружия нет. Это кстати.

Мелко семеня, я выскочила из-за ящиков, упала перед ним на колени, коснулась губами его ног. Любовь затопила сердце. Тело охватила беспомощная слабость — слабость рабыни, преклонившей колени у ног хозяина. Но тут же взяв себя в руки, я превратилась в холодное, расчетливое, здравомыслящее существо. Обхватив ладонями его икры, я ловила его взгляд.

— Дина, — проговорил он.

— Мой хозяин зовет меня Йата.

— Значит, ты Йата, — улыбнулся он.

— Да, я Йата. — Я с улыбкой смотрела ему в глаза.

— И все такая же невинная и нескладная?

— Нет, хозяин. — Опустив голову, я самозабвенно припала губами к его ногам, присасываясь, втягивая в рот грубые волоски.

— Вижу, что нет, — рассмеялся он.

Я подняла глаза.

— Меня научили ублажать мужчин.

— Конечно, — ответил он, — ты же рабыня.

— Да, хозяин.

— И хорошая?

— У некоторых хозяев отвращения не вызываю.

— Думаешь, сможешь доставить мне наслаждение?

Сердце мое подпрыгнуло. Нежно, ласково поглаживая его ногу, я медленно, целуя, покусывая, подбиралась к колену.

— Нет, хозяин, — прошептала я. — Йате ни за что не ублажить такого славного воина.

Он оглянулся:

— Говори: моряка. Здесь я не предводитель воинов из Ара Клитус Вителлиус. Я мореход, простой гребец из Тироса по имени Тий Рейар.

Поделиться с друзьями: