Рабыня
Шрифт:
– Действительно, холодно. Смотри, она посинела… Давай меду, Мбуни, будем ее приводить в себя.
– Обычно пьяных холодной водой в себя приводят, - заворчал толстяк, но быстро принес кувшинчик.
Сделав большой глоток, Фцук поперхнулась, выплюнула мед вместе с потоком воды и потеряла сознание.
Мбуни, капитан галеры, не слишком обрадовался появлению на борту девушки. Чем меньше новостей - тем лучше, считал он. Легко жить, когда тебя окружают вещи простые, надежные, лучше всего - крепкие. Ни одного из этих качеств нельзя приписать женщине.
Больше всего капитана
– Все-таки плавать по Озеру ночью, это…
– Знаю, знаю, - отмахнулся Варакша.
– Ладно, не ворчи, пойдем по середине, там островов нет. Ты только право и лево больше не путай, когда на руле стоишь.
– Так ведь… - Мбуни задумался, потом отхлебнул из кувшинчика, который держал в руке.
– Эти абажи плавают ночью без огней.
– Они не плавают ночью, у них лодки маленькие.
– Плавают иногда… Плавунцы-то ушли в Одру. Твой отец будет волноваться - он ждал нас раньше плавунцов.
Варакша печально посмотрел на Мбуни. Будь его воля, он вообще остался бы в Геттеле до самого Отплытия абажей. Здесь весело, здесь некого бояться… На юге, куда теперь направлялась и без того загулявшая лодка, надо будет опять просчитывать каждый свой шаг. Там на ньяна охотятся смертоносцы, которые пытаются до конца уничтожить посмевшего восстать противника.
– Зачем отцу волноваться? Я ведь поплыл на север, а не на юг.
– Все равно лучше бы нам пораньше вернуться… А еще второе судно отпустили засветло, а теперь как их ночью найдем? Плавать по Озеру ночью - это…
– Больше не будем, сегодня первый и последний раз, - Варакша покосился на спящую в гамаке абажанку. Во сне спасенная завернулась в одеяло, и если бы не лицо и руки, сплошь покрытые ссадинами и синяками, выглядела бы олицетворением покоя.
– Зато я все же поговорил с Хансом. Он признал, что помогать ньяна - человеческий долг абажей. Наверняка ничего не обещал, но все же…
– Но все же напоил тебя, ты хочешь сказать!
– хохотнул капитан.
– Все эти разговоры на Озере… Это… В общем, вот когда он даст обещанное, там, у жуков, тогда я поверю, что от абажей нам есть хоть какой-нибудь толк.
– Ты несправедлив к ним. Все же они приютили несколько тысяч наших людей, здесь и в других городах.
– В качестве слуг!
– напомнил Мбуни.
– И мне про это рассказывали всякое… Жестокий народ эти абажи, одно слово: северяне.
Варакша не ответил. Он присел на сундук и уткнул черное лицо в розовые ладони. Капитан смотрел на него с осуждением: и сам не ляжет в свой гамак, и ему не предложит. Вдруг девушка очнулась, она села в своей висячей постели и с диким видом огляделась.
– Проспалась!
– сообщил капитан Варакше.
– Что?..
– тот поднял голову.
– Проснулась? Как ты оказалась в воде?
– Я… - Фцук зарылась в одеяло.
– Я топилась.
– Хорошее дело!
– крякнул Мбуни.
– Да уж… А зачем ты топилась?
– Топятся не "зачем", а "почему", - поправил рассудительный капитан.
– Почему?
– повторил Варакша.
– Я с ручья… - промямлила девушка.
– Сручья?
–
– Ты когда-нибудь слышал о таком народе?
– Нет. Но ручьи - это на севере, они вытекают из Разлива, - пояснил Мбуни, когда-то обплававший все Озеро.
– Наверное, она оттуда.
– Да, - согласилась Фцук.
– Меня украли абажи. Я стала рабой Отто.
– Отто - это такой высоченный парень, часто водит маленькие караваны по Одре, - опять пояснил капитан.
– На Ислу не суется. Только, говорят, проторговался, в общем, разорился в конец.
– Да при чем здесь это?
– пожал плечами Варакша.
– Наша "Бабочка" вывозит из Геттеля беглую рабыню, ты разве не понял?
Капитан еще раз приложился к кувшину, потом почмокал толстыми губами.
– А чего еще ждать, если мы отплыли ночью? Ночью плавать по Озеру - это…
– Это преступление, - закончил Варакша.
– Вывозить беглых рабов - это преступление. Отец меня убьет. Но тебе повезло, крошка, никто кроме ньяна тебя бы не взял…
– А мы ее возьмем?
– уточнил Мбуни.
Оба замолчали. Выкинуть беглую рабыню за борт и тем решить все проблемы не считалось среди ньяна хорошим поступком. В то же время ссориться с абажами никак нельзя, особенно сейчас, накануне восстания. А если отвести рабыню на Ислу, то рано или поздно абажи увидят ее.
– Когда твой отец узнает, он тут же сам отправит ее к жукам. То есть к абажам, которые там будут, - сказал Мбуни.
– Не возвращайте меня, пожалуйста!..
– попросила из-под одеяла Фцук.
– Спи, - посоветовал ей Варакша.
– Только знаешь что: я перенесу тебя в другой гамак.
– Давно пора!
– обрадовался Мбуни.
– Да, ведь из нее вылилось столько воды, что твою постель придется сушить на мачте.
Варакша взял на руки съежившуюся от такого неожиданного обращения девушку и переложил на свой гамак, не обратив внимания на оторопелый вид капитана. Тот пальцем потрогал мокрый матрас и тяжело вздохнул.
– Плавать ночью по Озеру… - начал было он.
– Мы все решим завтра, - оборвал его Варакша.
– Пусть девушка спит. Слышишь? Как тебя зовут?
– Фцук.
– Вот так имя! Ладно, будешь пока Фцук. Хозяину, который с тобой такое сделал, я рабынь возвращать не стану. Поэтому спи спокойно.
Мужчины вышли на темную палубу, притворив за собой дверь. Гребцы внизу, неспешно шевелили веслами, напевая тягучую песню.
– Хорошо быть благородным, а, Варакша?
– спросил капитан, когда они пробирались к другой дверке, в кубрик для матросов.
– Молчи, не говори ничего! В конце концов, если девочка хотела утопиться, то хуже ей не будет нигде.
В кубрике Мбуни, принюхиваясь, нашел свободный гамак почище и тут же на него улегся. Потом позвал одного из матросов и отправил его к рулевому, сказать, чтобы тот был повнимательнее, потому что "ночью по Озеру плавать это…" Варакша устроился рядом, игнорируя удивленные взгляды обитателей кубрика.
– Посоветуй что-нибудь, а?
– А?
– Мбуни отхлебнул из принесенного с собой кувшина.
– Посоветовать, как быть с этой Фцук? Избавиться поскорее, что тут еще можно советовать. Ты человек взрослый и состоятельный, хозяин двух кораблей, поступай как знаешь. Но я бы…