Радужные надежды
Шрифт:
Ее собеседник хмыкнул, взглянув на приоткрытую дверь спальни Шэрон. Поскольку он стоял в противоположном от нее конце гостиной, вряд ли хозяйка дома слышала разговор.
— Понимаешь ли, у меня изменилась система ценностей. Я больше не вижу нужды грызть другим горло из-за денег. А теперь возьми ручку и пиши. Это мой новый номер телефона. Отныне звони сюда.
Секретарша послушно записала, повторила на всякий случай цифры, а потом все же спросила:
— Ты съехал со своей виллы? Странно, сам же говорил, что она очень хороша — вид на море, отдельный пляж…
—
Снова воцарилось молчание. Потом Мэрианн произнесла с легким отвращением:
— Снова женщины, да? Ты же вроде решил с ними завязать. Так, значит, это она повинна в странных изменениях, произошедших с тобой… Вот уж воистину говорят: седина в бороду — бес в ребро.
— Это не то, что ты думаешь, правда. Соседка — молодая женщина. Она беременна и нуждается в заботе, а родственников у нее нет…
— Беременна! — Мэрианн почти кричала. — Как ты можешь за ней ухаживать? Ты же никогда не был рядом с беременной женщиной! Тоже мне, сиделка!
— Все когда-то случается в первый раз, — сердито буркнул Рэндалл и поспешно сменил тему: — А Джейк в офисе?
— Кажется, да.
— Сообщи ему номер, который я тебе продиктовал. Пусть позвонит мне, когда будет свободен.
— Хорошо. Что-нибудь еще?
— Нет. Просто жди документов, я скоро их пришлю. Передашь их Джейку.
— Рэнди…
— Если ты снова начнешь читать мне мораль, — свирепо предупредил тот, — я тебя уволю. Прямо сейчас! Не посмотрю на заслуги перед фирмой.
— Я всего лишь хотела поинтересоваться, поделилась ли Лайра с тобой радостной вестью?
— Она вчера звонила.
И, увы, трубку взял не он. Все было бы куда проще, если бы Шэрон не поговорила с его сестрой. Чистосердечное признание, как известно, облегчает наказание. Расскажи он правду сам, история выглядела бы по-другому. А так…
— Она объявилась сегодня в офисе, чтобы поделиться со мной. Твоя сестра просто на седьмом небе от счастья! Этот мальчик — смысл ее жизни.
— Я в курсе, — мрачно заметил Рэндалл.
Когда Джон развелся с Лайрой, ей следовало продолжать жить, ведь она была еще молода. А вместо этого сестра посвятила себя сыну, вот и испортила его вконец. Глупо было стараться оградить ее от беспокойства за своего отпрыска. Пусть бы знала о его безответственном поведении. Единственное, почему на долю Лайры не выпало больших страданий, — это благородство Шэрон. Она не хотела ни мести, ни денег.
— Ты что-то не слишком рад.
— Напротив, я надеюсь, что Лесли встретил женщину, которая воздаст ему по заслугам.
Проведя неделю в постели, Шэрон начала с ума сходить от ничегонеделания. Она вообще редко сидела без дела, а уж лежать без дела и вовсе тоскливо. Ее раздражало, что она не может сбегать на пляж или хотя бы сходить в кухню за стаканом воды.
Впрочем, врач был доволен ее состоянием. И все же, когда она попросила разрешить встать, ответил отказом. Шэрон с ним спорить не стала. Если он не хочет рисковать, то она — тем более. Что значат ее неудобства по сравнению со здоровьем малыша! Она бы и не на
такое пошла ради него.Рэндалл принес ей кучу книг и журналов, несколько пластинок с хорошей музыкой. Перетащил телевизор в спальню. Повесил второй телефон прямо над кроватью и постоянно приносил вкусненькое.
Он был так добр и заботлив, что злиться на него не получалось. А когда исчез гнев, исчезло и ужасное напряжение. Теперь они с Рэндаллом говорили обо всем — о его работе, о погоде, о еде, о книгах. Не касались только одной темы — обмана.
Общество соседа стало неизменно приятным и желанным. Правда, Шэрон пока не могла поверить, что он действительно делает все только ради нее. Однажды она уже доверилась мужчине — и вот результат!
Размышляя над ситуацией, в которой оказалась, молодая женщина неожиданно пришла к выводу, что ей еще повезло. Если бы она не узнала вовремя, кто такой Рэндалл, их отношения могли бы далеко зайти.
Шэрон прекрасно понимала, что начала в него влюбляться. Слава Богу, что обман сорвал розовые очки с ее глаз. И все же каждый раз, бросая на него взгляд, она чувствовала странную боль в сердце. Да и физическое влечение никуда не делось. Стало еще острее. Зато теперь она смотрела на вещи реально, не витала в облаках.
Интерес Рэндалла к ней понятен — холодный расчет. И ничего не изменилось. Даже если он не солгал насчет Лесли, то все равно не делает секрета из того, что не собирается жениться снова. Максимум, на что она могла рассчитывать, — это короткий роман. А роман с Рэндаллом Харриотом неминуемо разрушил бы даже надежды на счастье, поскольку — Шэрон это прекрасно осознавала — по сравнению с ним померкли бы любые другие мужчины…
Ее внимание привлек приглушенный разговор в другом конце дома. Она прислушалась, но все равно не смогла разобрать, действительно ли кто-то пришел или это снова телефонный разговор. Скорее всего, опять Рэндалл звонит в Оксфорд. В последнее время работа занимала у него все больше и больше времени.
Шэрон старалась убедить себя, что рада этому. Чем меньше она видит его, тем лучше для ее бедного, израненного сердца. Но ей было жаль, что он снова хоронит себя в работе. При виде усталого, осунувшегося лица Рэндалла ей едва ли не плакать хотелось. Неужели бизнес важнее здоровья?
В дверь постучали, и на пороге появился Рэндалл. На губах его играла легкая улыбка.
— К тебе тут посетитель явился, то есть явилась. Я сказал, что на всякий случай предупрежу тебя, чтобы ты успела привести себя в порядок.
Шэрон приподнялась и разгладила простыни. С тех пор как она слегла, ей звонили несколько однокурсников. Но никто еще не навещал.
— Посетитель? Кто?
— Маленькая седовласая старушка. Ее имя тебе, должно быть, знакомо. В Каталонии так обычно называют старших дочерей в честь национальной святыни…
— Сеньора Монсеррат! Но как она добралась сюда? Неужели пешком шла в гору?
— Нет, просто сосед подбросил ее по пути. Чем бы ее угостить?
— Она любит чай со льдом, лимоном и сахаром. Клади побольше лимона и сахару.