Радужные надежды
Шрифт:
— То есть фирму?
— Да.
— Но твоего отца уже много лет нет на свете. Ты можешь считать свой долг по отношению к нему выполненным. И эта часть жизни закончилась, так что теперь самое время подумать, чего же ты хочешь в действительности.
Пока Шэрон говорила, решения казались простыми и не требующими долгих размышлений. Но компания была смыслом его жизни столько лет, что, расставшись с ней, он наверняка почувствует себе одиноким и никому не нужным.
— Я достаточно счастлив. И большего хотеть, право же, не следует.
Однако это было не
Но мне ее не заполучить. Она беременна от Лесли. И когда узнает про меня правду, несомненно, возненавидит. Кроме того, у нас разница в возрасте семнадцать лет, то есть я вполне мог бы быть ее отцом…
Решив прервать неприятные мысли, Рэндалл поднялся и потянул свою собеседницу за руку.
— Становится жарко. Не пора ли поплавать?
На самом деле Шэрон больше всего хотелось коснуться его лица рукой, поцеловать в губы, прижаться к груди. Хотелось убедить Рэндалла, что пришел день начать жить для себя, а не для тени умершего отца, стать наконец счастливым. Но время откровенных разговоров прошло, по крайней мере на сегодня, поэтому она позволила увлечь себя к морю.
Было время отлива, и пришлось некоторое время брести по мелководью. Затем Шэрон поплыла вдоль берега к скале, у подножия которой еще в детстве разглядывала пестрых рыбок, и, как ни странно, слегка выбилась из сил. Остановившись по пояс в воде, она смотрела, как Рэндалл поплыл в открытое море.
Когда через некоторое время он вернулся к ней, стало ясно, что Рэндалл тоже слегка устал. Волны оказались сильнее, чем можно было ожидать, и он с удовольствием встал на дно, откинув мокрые пряди с лица.
— Для человека, проводящего все время в кабинете, ты в хорошей форме, — заметила Шэрон.
— Ну, во-первых, я иногда играю в теннис, — засмеялся Рэндалл. — А во-вторых, бегаю. Правда, по мнению врача, этого все равно безнадежно мало.
— Бегаешь из кабинета в зал переговоров?
— Примерно, хотя есть такое чудо техники, как тренажеры.
— Какой же у тебя, должно быть, плотный распорядок дня! — ужаснулась Шэрон.
— Да. Мой отец умер от сердечного приступа, потому что недостаточно времени уделял здоровью. Но я стараюсь не повторять его ошибок.
Подняв голову, молодая женщина рассматривала его. Ресницы слиплись от воды и торчали, как еловые иголочки, на щеках и губах блестели блестящие капли, которые так и хотелось слизнуть языком. Наверное, именно поэтому голос Шэрон прозвучал хрипловато:
— А тебе не приходило в голову, что сердцу важны не только физические упражнения?
Рэндалл рассмеялся и хотел было ответить, но в этот момент очередная волна бросила собеседницу прямо ему в объятия. Шэрон инстинктивно вцепилась ему в плечи, а он легко обхватил ее за талию и прижал к себе, чтобы не дать упасть.
Море успокоилось, но Рэндалл, вместо того чтобы отпустить молодую женщину, продолжал обнимать ее, глядя прямо в глаза.
— Ты очаровательно старомодна, — прошептал он.
— Знаешь, — сказала Шэрон,
чувствуя, как бешено бьется сердце, — иногда мне тоже кажется, что я опоздала родиться. Я… я совсем не похожа на моих подруг. И гораздо легче общаюсь с теми, кто постарше меня.— Интересно, почему? — лукаво улыбнулся Рэндалл, не отрывая взгляда от ее лица.
Шэрон посмотрела на его мускулистую грудь. Капельки воды запутались в темных волосках между сосками. Колебания теплой воды и ощущение близости мужского тела возбуждали ее так, как ничто в жизни. Так безумно хотелось поцеловать его, что Шэрон с трудом расслышала вопрос, и еще труднее оказалось ответить.
— Почему? Наверное, потому, что у меня другие представления о цели в жизни. Они проще… и древнее, что ли. Должно быть, сказывается бабушкино воспитание.
— А может, дело в том, что ты романтик в душе.
— Ты ошибаешься, — насторожилась Шэрон. — Я вовсе не романтична. С тех самых пор… Ну, в общем, я сильно изменилась за последнее время.
Рэндалл поморщился и легонько коснулся рукой ее живота. До встречи с Шэрон он и не подозревал, как это чудесно, когда женщина дарит мужчине ребенка. И несмотря на то что нерожденный малыш очаровательной соседки был зачат не от него, желание оберегать и защищать ее не оставляло Рэндалла. Он прекрасно понимал, что это глупо. Более того, совершенно противоестественно, и все же ничего не мог поделать.
— Лесли причинил тебе боль, так что это вполне естественная реакция, но глубоко внутри ты все та же женщина, жаждущая любви. Женщина, которая очень хочет иметь счастливую семью.
— Не думаю, что смогу поверить мужчине настолько, чтобы впустить его в мою жизнь. Разве что буду убеждена в его любви.
Рэндалл ласково коснулся рукой груди молодой женщины. Отчего Шэрон еще сильнее вцепилась ему в плечи, хотя разум подсказывал, что его надо немедленно оттолкнуть.
— Но меня ты подпускаешь очень близко, — прошептал он.
— Да. — Шэрон покраснела. — И видит Бог, не знаю почему. Или почему ты сам хочешь этой близости. Может быть, я и наивна, но все же не глупа, однако не понимаю: ты можешь получить любую красотку, зачем же тебе терять время с беременной женщиной, похожей на бегемота?
Капли воды блестели в ее волосах, закурчавившихся сильнее обычного. Рэндалл запустил в них пальцы, наслаждаясь ощущением. Непостижимо. Она даже не догадывается, как красива и желанна!
— Да, я могу добиться любой женщины. К богатому мужчине женщины вообще льнут. Но много ли радости знать, что их волнуют только мои деньги.
— Судя по тому, что ты мне рассказывал, именно такие отношения должны тебя устраивать. Без эмоциональных привязанностей, без взаимных обязательств.
Отведя взгляд, Рэндалл тихонько выругался. Она что, насквозь его видит?
— Раньше я и сам так думал. Но со временем многое изменилось. Даже секс потерял для меня привлекательность.
Молодая женщина резко выдохнула, и он саркастически усмехнулся.
— Удивлена? Что ж, тогда это должно потрясти тебя гораздо сильнее.