Ракета забытого острова
Шрифт:
Едва гидросамолет направился к бую, как с берега рванул гидроцикл, за рулем которого сидел негр, одетый в длинные зеленые шорты и футболку с коротким рукавом.
Причалив к бую, негр соскочил на него и буквально через десять секунд в руках у него оказался толстый конец в левой руке и заправочный пистолет в правой.
«Как-то интересно получается! Не успели мы прилететь, как заправщик оказался на месте. Не проще ли было установить заправочный комплекс на пирсе?» – задал себе вопрос Филипп.
– Что бы ты не увидел, не удивляйся, и не задавай лишних вопросов, – предупредил
Гидросамолет мягко ткнулся левым бортом фюзеляжа в буй и остановился.
Китаец выскочил из кресла и стремглав побежал на выход.
Лязгнула самолетная дверь и раздался негромкий разговор на непонятном языке.
Особо Филипп не вслушивался, потому, что не понимал ни единого слова.
Но вот выйти и размять ноги после трехчасового полета, было совсем не плохо.
На всякий случай Филипп забил в мобильник сирийца координаты заправочного островка и неторопливо начал выбираться из кресла.
Повернувшись, Филипп, краем глаза заметил, что из рифленого сарая на пирсе выскочили два одетые в белое человека и бегом рванули на пирс. Добежав до второго катера, человеки перепрыгнули через борт и оказались внутри. Буквально через десять секунд катер взревел двигателем, сдал назад и, развернувшись, помчался к бую.
«Что нам новые персонажи скажут?» – входя в салон, подумал Филипп, фиксируя свою сумку, которая стояла около японки, которая держа на коленях старшую девочку, складывала в карман большой мобильный телефон, в дорогом кожаном чехле.
– Помогите вынести ребенка! – попросила японка, передавая спящего ребенка Филиппку. При этом женщина незаметно сунув в карман Филиппа маленький замшевый мешочек.
Взяв первого ребенка из рук брюнетки, японка вслед за Филиппком пошла на выход.
Кроме маленькой дамской сумочки на длинном ремне больше никаких вещей у японки не было.
Прямо под входом стоял огромный океанский катер, на носу которого красовался мускулистый креол и подозрительно смотрел на Филиппа.
– Передайте ребенка охраннику! – попросила сзади японка, чуть тронув за спину.
Передав ребенка мускулистому охраннику, Филипп, сделав шаг назад, и отступил вправо, освобождая выход.
Японка вышла к выходу и, наклонившись вперед, передала второго ребенка вниз.
Обернувшись, японка взглядом нашла стоящего в тени Филиппа и, протянув правую руку, в которой белел кусочек бумаги, негромко сказала:
– Спасибо. Вы настоящий мужчина! Будут проблемы, обращайтесь, – засунув глянцевую визитку в нагрудный карман рубашки.
– Надо за бензин заплатить пятьсот долларов! – громко сказал чей-то противный мужской голос с визгливыми интонациями.
«Придется заплатить, у китайца наверняка денег нет ни копейки,» – успел обреченно подумать Филипп, как послышался голос их таинственной пассажирки из Страны Восходящего Солнца, имени которой женщина так и не сказала.
– Фернанд! Распорядись! – негромко приказала японка и подойдя к Филиппу, поднявшись на цыпочки, поцеловала в щеку.
«Что за японка с нами летела? Дамочка не простая, но личико у нее прямо кукольное, да и фигурка замечательная. Я бы такой отдался, в любое удобное для нее время!» –
помечтал Филипп, рассеянно наблюдая, как самолет быстро набирает высоту.– Я вам верну деньги за топливо, – не очень уверенно предложил китаец, чуть увеличивая скорость подъема самолета.
– Кто такая эта японка? – не реагируя на предложение китайца, спросил Филипп, пристально смотря на пилота.
– Она мне не знакома, – зло поджал губы китаец.
– Когда мы долетим до пункта назначения? – задал новый вопрос Филипп, понимая, что из хитрого китайца больше ничего не выбьешь.
– Ориентировочное время прибытия на остров шестнадцать часов семнадцать минут по местному времени.
«Сейшельское время практически не отличается от московского,» – вспомнил Филипп, кидая взгляд на часы.
– Только я вас высажу с северной стороны острова, – застенчиво сказал пилот, виновато улыбаясь.
– Значит, у вас нет лицензии на перевозку пассажиров? – продолжал допытываться Филипп, повернувшись в сторону пилота.
– На севере острова нет построек и там берег совершенно не обитаем. Пройдете миль пять по острову или десять по берегу и выйдите прямо к дайв-центру, – пояснил китаец свой план, виновато улыбнувшись.
Глава семнадцатая
Остров, к которому направлялся самолет, оказался довольно гористым и был отделен от моря двумя рифовыми полосами, между которыми были довольно широкие полосы воды.
Вернее, первая полоса воды была довольно широкой, примерно метров семьдесят, а вторая узкой – метров пятнадцати.
«Значит, самолет сядет на первую лагуну, и нам придется добираться до берега, перебираясь сначала через рифовый барьер, а потом через вторую лагуну. Это с одной стороны очень плохо, а с другой очень хорошо. Никто не увидит наш самолет, и мы тихо прибудем в дайвинг – центр,» – оценил положение дел Филипп, упаковывая телефоны в непромокаемый пакет. Секунду подумав, Филипп вытащил из сумки планшетник и положил его в тот же пакет, к телефонам.
– Не волнуйся, я тебе резиновый плотик скину, и вещи не промокнут, – пообещал китаец, снижаясь над морем.
Пройдя на бреющем полете над береговой линией, гидросамолет резко снизился и через десять секунд заскользил по ровной поверхности первой лагуны.
Еще три минуту скольжения и самолет через триста метров остановился.
От поплавков гидросамолета пошла небольшая волна, которая быстро перебежав лагуну, ударилась в барьер и затихла.
– Я выполнил все условия и доставил вас на остров! – вставая с пилотского кресла, сказал китаец.
– Это точно остров Сент-Ферн? – недоверчиво спросил Филипп, прикидывая, что он не видел никаких высоких зданий на острове.
– Давайте выходите, а то мне надо обратно лететь! – поторопил китаец, выходя из кабины.
Открыв дверь наружу, китаец прошел в хвост самолета и быстро возвратился обратно, держа в руках небольшой квадратный тюк.
Снова появившись около двери, китаец выбросил тюк наружу и, сморщив лицо, стал копаться за дверью.
Еще через минуту в руках у пилота появилась коротенькая алюминиевая лестница, которую тот ловко приладил к порогу.