Расклад мадам Ленорман
Шрифт:
Он вышел из автомобиля и с силой захлопнул дверь, будто пытаясь намеренно спугнуть следока. Кетрин плелась позади него, опустив голову, и искоса наблюдала за журналистом. Тот, по-прежнему, стоял в свете фонаря, но можно было различить отдельные детали его фигуры. Он переоделся в джинсы и толстовку, на ногах вместо классических туфель были надеты кроссовки, а в руках он держал фотоаппарат.
Марлини подошел к подъезду Кетрин, открыл ей дверь и пропустил вперед, а затем резко дернулся и забежал к месту "сокрытия" неудачливого шпиона.
– Эй! Это свободная пресса! Вы не имеете права!
–
– Это он?
– Спросил он, обращаясь к Кетрин.
Та кивнула.
– Да. Брэдли Макмайер. Что Вам нужно? Какого черта Вы следили за нами?
– Она вышла вперед и посмотрела на небо. Дождь пошел еще сильнее.
– Я ничего не буду говорить.
– Упрямо заявил мужчина.
Марлини усмехнулся.
– Еще как будешь.
– Он схватил его за шиворот и потащил в подъезд.
– Пошли, - бросил он Кетрин через плечо, - я не хочу промокнуть окончательно.
***
– Ну?!
Пока Кетрин проверяла сон дочери и готовила кофе, Марлини не стал откладывать разговор в долгий ящик.
– Я ничего не буду говорить!
– Воскликнул журналист.
Питер посмотрел в сторону детской и прищурился.
– Не смей тут орать!
– Он приблизился к Брэдли и грозно посмотрел тому прямо в лицо.
Макмайер посмотрел на него деревянным взглядом и сглотнул.
– Вы просите говорить, потом говорите, чтоб я не кричал. Чего Вы вообще хотите?
– Капризно пробурчал он.
– Ты не тот за кого себя выдал!
Кетрин появилась из кухни с чашками, корзинкой с крекерами и кофейником.
Брэдли проследил ее движения, проводил взглядом до дивана, посмотрел, как она расставляет посуда на кофейном столике, и попытался улыбнуться, когда она села на диван и посмотрела на него.
– Конечно, на самом деле мне 94 года, я старая карга, которая ходит с целлофановым пакетом и матерится на прохожих, и всю жизнь проработал металлургом.
– Не паясничай!
– Марлини дотянулся до него и легко хлопнул по щеке.
– Эй! А вот это уже насилие!
– Снова закричал журналист.
В детской послышался детский лепет и Кетрин подорвалась с места, чтобы поспешить к дочери. Она не хотела быть свидетелем того, как Питер убьет этого Брэдли.
– Я тебе говорил, чтобы ты тут не орал! Не на митинге!
– Марлини еще раз ударил парня по щекам, на этот раз сильнее.
Журналист, кажется, понял, что тут лучше не шутить.
– Послушай, ты же понимаешь, что я могу засадить тебя только за незаконную слежку за федеральными агентами.
Брэдли усмехнулся.
– Тоже мне, генерал Маккартур.
Марлини закатил глаза и хотел его еще раз ударить, но пришла Кет, и он вопросительно посмотрел на нее.
– Все хорошо.
– Сказала она и села на свое место.
Журналист посмотрел на агентов и загадочно ухмыльнулся.
– В общем, я не собираюсь отрицать, что следил за вами, но я действительно работаю в журнале "Вашингтон Трэвэлс". Мой редактор помешался на детективах и поручил мне провести это расследование. А я и рад. Новый материал для книги.
– Довольно улыбнулся Брэдли, будто его книгу уже издали.
Кетрин закатила глаза.
–
Зачем следили за нами?– Поинтересовалась она, хотя и так понимала ответ на свой вопрос.
– Хотел узнать, правду ли Вы мне сказали сегодня утром. Вы и, правда, ничего не знаете.
– Это не было вопросом.
Кетрин с ненавистью посмотрела на журналиста и перевела взгляд на Питера, дав ему понять, что сама готова расцарапать Брэдли лицо.
– С кем ты говорил?
– Спросил Питер.
– Ни с кем!
– Поднял он руки.
Марлини пристально посмотрел на него и ни слова не сказал, но одного выражения его лица, хватило, чтобы понять, что ложь Макмайеру не поможет.
– С Мелиссой Штейн.
– Подруга убитой. Что она рассказала?
– Переспросил Питер.
Брэдли пожал плечами. Не похоже, чтобы он узнал слишком многое.
– То же, что и вам. Она была в баре с Анжелой. К ним подсел какой-то парень и попросил погадать. Описать она его не может. Видео с бара тоже нет.
– Что-то из того, что мы не знаем?
– С давлением спросила Кетрин.
Брэдли изобразил удивление, но не слишком умело, потому что на агентов это не подействовало. Они, по-прежнему, сидели с каменными лицами, только выражения их глаз предупреждали, что убьют они, не задумываясь.
– Откуда мне знать, что вы знаете, а что нет?
– Попытался отбрехаться журналист.
Кетрин только приподняла бровь и Марлини провел рукой по своим уже ощетинившимся скулам, как Брэдли все понял.
– Ладно, ладно. Она сказала, что у Анжелы есть парень. Зовут Боб. Роберт Перри. Живет в Александрии. Но они не часто виделись с убитой.
Кетрин посмотрела на Питера, но тот и ухом не повел.
– Адрес.
– Твердо произнес он.
– У меня...
– Журналист даже не смог договорить, когда Марлини сжал его за плечо и повторил свою просьбу уже настойчивее.
– Ладно, ладно.
Мужчина достал из внутреннего кармана толстовки блокнот и записал на нем адрес этого Роберта Перри и протянул его Питеру.
Марлини натянуто улыбнулся и сел обратно.
– Вот и хорошо.
– Он показал адрес Кетрин, та внимательно прочитала все, запомнили и отдала листок напарнику.
– А теперь пошли, детектив. Нам здесь делать больше нечего.
Он поднял журналиста и подтолкнул его к двери. Когда они уже почти вышли, Кетрин окликнула Марлини:
– Питер!
Мужчина повернулся и удивленно посмотрел на нее. Она поймала его глаза, посмотрела в них несколько секунд, а затем, опустив взгляд, покачала головой.
– Ничего. Спокойной ночи.
Марлини сощурился, кивнул, ничего не ответил и закрыл за собой дверь.
Кетрин опустилась на диван и закрыла лицо руками. Слез больше не было.
***
Спустя три дня агенты стояли на похоронах Анжелы, затерявшись в толпе серых, одетых в траур людей, которые окружили скромную маленькую могилку Анжелы Вейн. Кто-то держал за руку еле державшуюся на ногах женщину в строгом узком платье-футляре и прикрывавшей глаза кружевной вуали на маленькой шляпке. Она крепко уцепилась за руку человека, которого даже не узнавала и стеклянным взглядом смотрела на могилу дочери.