Раскол
Шрифт:
Только Кэсси могла ее спасти. Она начала:
— Скарлетт, скажи нам правду, чтобы не пострадать. Мои друзья думают, что ты подстроила аварию. Я-то в это не верю, но их нужно переубедить.
Скарлетт ощутимо расслабилась.
— А, так вы из-за этого? Конечно, я тут ни при чем.
— А маяк?! — В голосе Дианы прозвучал металл. Это был не вопрос — угроза.
— Какой маяк?
— Который ты спалила,— крикнула Фэй.
— Да на кой оно мне?! — Скарлетт наконец вышла из себя. В ней властно заговорил инстинкт выживания,
Адам подошел к ней вплотную и прищурился:
— На кого ты работаешь?
— В баре «Веселая устрица»-то? — Скарлетт ощетинилась, как загнанная в угол кошка.
— Отвечай на вопрос,— сказала Диана.— На кого ты работаешь?
— Я не понимаю, о чем вы! — всхлипнула Скарлетт и дернулась к Кэсси, ища поддержки, защиты.
Но члены Круга обступили рыжеволосую, блокируя любые ее перемещения, а Фэй, приняв ее движение за агрессию, мгновенно среагировала:
— Силой этого Круга я взываю к Гекате!
Для Кэсси время как будто замедлилось. Она видела шок на лице Скарлетт, ярость Фэй и слышала вопль Дианы «Нет, нет, рано!».
Но Фэй было не остановить. Взывая к Гекате, она словно сама увеличилась, как будто в ней воплотилась темная богиня. Ее медовые глаза потемнели, как черный мрамор, и светились нездешним светом. Первые слова заклятия прозвучали подобно грому:
Да будет проклят охотник,
Тот, что вредить хотел мне!
Злые его деянья да на него обратятся втройне.
Небо над воздетой рукой Фэй зловеще покраснело, и на нем возникла жуткая воронка из туч. Она как бы притянула эту воронку к себе, и на кончиках ее пальцев материализовался огненный шар, похожий на шаровую молнию. Черногривая бестия принялась перекидывать его из руки в руку, а остальные члены Круга тем временем раскачивались и пели заранее заученный латинский гимн — странные, зловещие слова, которые сами ведьмы понимали с трудом. А потом Фэй кинула огненный шар в Скарлетт, словно это был тяжелый камень.
Но Скарлетт потрясла их всех. Поймав шар одной рукой, она раздавила его в ладонях.
— Отменяется! — воскликнула она, используя классический прием защиты от чар.
В доли секунды Фэй съежилась до нормальных размеров и осела на землю. Тучи разошлись, снова засветило солнце.
— К-к-как ты узнала о защитном заклинании? — промямлила Кэсси.
Но еще до того, как она услышала ответ, она знала, в чем дело. Скарлетт не была охотницей. Она была ведьмой. Такой же ведьмой, как они все.
Дебора и Сюзан тем временем бросились к Фэй, чтобы убедиться, что с той все в порядке. Чернокудрая медленно поднималась, но было видно, что ее штормит.
Скарлетт повернулась к Кэсси; в ее темных глазах еще тлел огонек недавней ворожбы.
— Прости, что все выяснилось вот так.
Адам в изумлении подскочил к ней:
— Так ты — ведьма?
Скарлетт кивнула и повернулась к Кэсси:
— Я хотела
тебе сказать с самого начала.— Почему же не сказала? — не выдержала Диана.
— Ждала подходящего момента.
— Так ты ведьма? — Кэсси практически повторила интонации Адама.
— Не просто ведьма,— Скарлетт робко улыбнулась.— Я твоя сводная сестра.
— Как? — выдохнула Кэсси.
— У нас один отец. Черный Джон.
Скарлетт обвела взглядом членов Круга, на которых ясно читался шок.
— Я сбежала сюда от охотников. Дома нас вычислили.
Она обернулась к Диане, каким-то чутьем уловив, что та — лидер Круга:
— Охотники убили мою мать и пометили меня. Я приехала сюда искать защиты Круга.
— Так ты знала о нас...— протянула Мелани.
— Да,— Скарлетт обняла Кэсси.— Моя мама выросла здесь, в этом городе. И тут у меня сестра — я всегда хотела ее повидать.
Этого Кэсси уже не могла вынести. Мир вокруг начал расплываться, все стало каким-то странным, как во сне. Громкий голос Дианы выдернул героиню из подступающего небытия:
— Так Кэсси была права...— и Диана обняла и ее, и Скарлетт.— Прими мои извинения. Я прошу прощения у вас обеих!
— Извинения приняты,— улыбнулась Скарлетт.
Но трогательная сцена оказалась подпорчена хриплым голосом Фэй, которая, видимо, уже пришла в себя:
— А чем ты докажешь, что не врешь?
За Скарлетт ответила Дебора:
— Она уже доказала. Когда сбила тебя с ног заклинанием. Вполне убедительное доказательство.
— Да уж! — засмеялась Сюзан.
Фэй самодовольно улыбнулась:
— Я про то, что она, типа, полусестричка нашей Кэсси.
— Это правда,— сказала Кэсси.— Я все время это чувствовала.
Диана повернулась к Фэй:
— Я думаю, пора начать доверять ясновидению Кэсси. С ее прозорливостью все в порядке.
Члены Круга один за другим извинились перед Скарлетт. Даже Мелани, которой отчаянно хотелось, чтобы Скарлетт оказалась охотницей, убившей ее двоюродную бабушку, и которая жаждала мести, пересилила себя и пожала новенькой руку.
— Мы зря плохо о тебе думали,— сказала она,— прости, пожалуйста.
Просить прощения было ой как непросто. Еще и потому, что всего несколько минут назад они пытались убить Скарлетт.
Извинялись и перед Кэсси, но для нее самым главным было то, что чутье ее не обмануло, и она оказалась права. Кэсси ведь с самого начала знала, что между ней и Скарлетт есть какая-то связь!
Адаму, казалось, тоже полегчало. Он крепко-крепко обнял Кэсси.
— Я не должен был сомневаться в тебе ни секунды.
— Да все нормально, просто запомни на будущее.— Она обняла его в ответ, одновременно встретившись взглядом с Ником. Ник был единственным, кто не сомневался в ней, даже когда все были уверены, что Скарлетт — воплощенное зло. Кэсси мысленно пообещала себе не забыть поблагодарить его, когда они будут наедине.