Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Стивен повернулся и почти что налетел на уборщика, который мёл длинной метлой дорожку перед кабинетом директора. Уборщик, сутулый старик с кольцом жидких седых волос вокруг лысого обгоревшего на солнце темени, ему улыбнулся. Его зубы были чересчур длинными и немного кривыми. Ноздри на широком плоском носу были огромными и придавали лицу почти свиноподобный вид.

— Новенький? — спросил уборщик.

Стивен кивнул. Он на секунду встретился взглядом с уборщиком и тут же отвернулся. Глаза у старика были неприятные, злые.

— Добро пожаловать в Санникрест, — произнёс

уборщик, протягивая руку. — Меня зовут мистер Чайлз.

Стивен взялся за предложенную руку и почувствовал, как дрожь отвращения пробежала по его телу. Сморщенная ладонь уборщика была холодной и скользкой. Он попытался улыбнуться старику, но без особого успеха.

— Рад познакомиться, — пробормотал он.

— Нет, не рад, — произнёс уборщик, — но будешь.

В этот момент прозвенел звонок, и обрадованный Стивен, крепко вцепившись в коробку с обедом, направился в сторону своей классной комнаты.

В классе он появился первый.

Пока миссис Маннинг проводила в передней части класса встречу с группой медленного чтения, Стивен разглядывал доску объявлений на стене. В этой школе группы чтения не называли медленными, средними и быстрыми, как в его бывшей школе. Здесь они назывались группой один, группой два и группой три. Но даже для него было очевидно, где какая.

Доска объявлений была увешана акварелями — работами учеников. Для нее были отобраны лишь лучшие рисунки в классе. Имя Мелиссы Николс, белокурой девчонки, сидящей напротив него, Стивен увидел над картинкой, где было изображено безоблачное небо и огромные жёлтые подсолнухи. Рядом был рисунок с ракетой, направленной в сторону Луны, а ещё дальше — рисунок, на котором было изображено зелёное чудовище с длинными, острыми зубами.

Чудовище махало метлой.

Стивен оглядел классную комнату, а затем снова повернулся к рисунку, чтобы рассмотреть его внимательнее. Акварель была незамысловатой, но по кольцу седых волос вокруг лысой головы он смог определить, что чудовище, видимо, изображало мистера Чайлза.

С острых зубов чудовища капали маленькие капельки крови.

Тимми Тёрнер, невысокий, худощавый парень, сидевший рядом, постукал Стивена по плечу.

— Нравится? — спросил он. — Это мой.

Он усмехнулся, показывая несколько отсутствующих зубов.

Стивен посмотрел в сторону двухстворчатых окон на противоположной стене классной комнаты и увидел, как уборщик смотрит сквозь стекло, сверля его взглядом.

Уборщик улыбнулся и потряс ожерельем из белых зубов вокруг своей шеи.

Он поднял свою метлу и ушёл.

— Итак, — произнесла миссис Маннинг. — Кто отнесёт это к уборщику помыть?

Она протянула четыре губки для стирания мела, которые до этого лежали на металлической полочке под доской.

Никто из учеников не поднял руки.

Стивен, удивлённый и немного испуганный, огляделся. Мыть губки в его прошлой школе было желанной работой. Ты не только отлынивал от работы, сдавая губки, — чёрные квадратики войлока служили ещё и разрешением на выход из класса и давали тебе право некоторое время свободно прогуливаться по школе, тратя ещё больше времени, прежде чем вернуться

обратно в класс.

Здесь же никто не хотел этим заняться!

— Ну же, — сказала миссис Маннинг.

Несколько учеников уставились на парты, другие смотрели в окна. Все избегали взгляда миссис Маннинг.

Они напуганы, понял Стивен. Они боялись нести эти губки в комнату уборщика.

Миссис Маннинг посмотрела на него и улыбнулась:

— Как насчёт тебя, Стивен?

Стивен почувствовал, как в груди бешено забилось сердце. Ему не нравился уборщик; он его боялся. Ещё больше пугало то, что его боялись все остальные ученики. Стивен почувствовал, как у него пересохло во рту и молча покачал головой.

— Нет? — мягко спросила миссис Маннинг.

— Я не знаю, где сидит уборщик, — сказал он, облизнув губы.

— Комната мистера Чайлза сразу за кабинетом директора.

— Я не знаю, где кабинет директора, — соврал он.

— Хорошо, — произнесла миссис Маннинг. — Эдди? Сходи!

Эдди Трериз с бледным лицом и дрожащими руками взял губки у учительницы и, не говоря ни слова, вышел, волоча ноги.

К обеду он не вернулся.

Обед был не так плох, как думал Стивен. Он представлял, что пойдёт в столовую один и будет сидеть в одиночестве и смущённо обедать, пока все остальные вокруг смеются и шутят со своими друзьями. Но в столовую они вошли всем классом и, в итоге, он ел с Тимми Тёрнером. Кажется, Тимми не пользовался особой популярностью, и Стивена это устраивало.

У него появился первый друг в Санникрест.

Два мальчика сидели в начале длинного стола, возле группы хихикающих детей помладше, и ели то, что Тимми называл «бурдой». Стивен сделал глоток молока и на секунду задумался.

— Та твоя картинка, — сказал он. — Там ведь уборщик нарисован?

Тимми засмеялся:

— Похож?

Стивен кивнул:

— Я его утром встретил. Он странный.

Посмотрев по сторонам, чтобы убедиться, что их никто не подслушивает, Тимми заговорщицки подался вперёд и прошептал:

— Он сумасшедший.

Стивен облизнул губы, чувствуя, как сердце вновь начинает колотиться.

— Что значит сумасшедший?

— Сумасшедший, — Тимми деланно улыбнулся, указывая на отсутствующие зубы. — Видишь? — сказал он. — Это были не молочные зубы. Они не выпали. Это он их забрал. Уборщик их выдернул своими пальцами, когда я на прошлой неделе пошёл относить губки. Он делает из них ожерелье.

Стивен поражённо уставился на коротыша.

— Ты никому не говорил? Миссис Маннинг или директору? Они бы уволили его. Они бы в тюрьму его посадили.

Тимми подался вперёд ещё дальше.

— Они знают, — прошептал он. — Они в этом замешаны.

— Ну, а родителям ты не говорил? В смысле…

— О чём? Кому они поверят? Мне или целой школе?

— Но они же видят, что у тебя пропадают зубы…

— Дженни Сомтоу пыталась рассказать своим родителям. Теперь она среди пропавших детей на молочных коробках.

Почувствовав, как твёрдая рука схватила его за плечо, Стивен подпрыгнул. Он быстро обернулся и уставился в свиноподобное лицо уборщика.

Поделиться с друзьями: