Рассвет над океаном
Шрифт:
Выглядит он отлично! Посвежел, подстригся и как будто помолодел лет на пять. Его цветущая физиономия вызывает у меня приступ гнева.
— Через десять минут тут будет чистильщики, — говорю я, чтобы сбить с неё довольное выражение.
— С чего бы вдруг? — безмятежно отвечает Джарод.
— Я послала им сигнал.
— Здесь работает сканер радиоволн, — пожимает он плечами. — Никаких передающих устройств при тебе нет.
Он выходит наружу, но очень быстро возвращается. Запирает дверь, снимает мокрую куртку, усаживается на капитанское место и поворачивает ключ зажигания. Утробно ухает мотор, яхта
— Джарод, твою мать! Что ты задумал?! Сними с меня наручник!
Он даже не оборачивается, заставляя меня любоваться его каменным затылком. Дергаю рукой, пытаясь освободиться — становится больно. Спокойно, Паркер, спокойно, ты же не хочешь, чтобы остались синяки! Яхта набирает скорость. Вскоре нас начинает качать — мы вышли в океан. Джарод старается держать яхту носом к волнам, но её всё же швыряет. Переживаю несколько крайне неприятных минут, прежде чем качка заканчивается. Мотор умолкает. Дождь всё идёт. Порывы ветра гулко ударяют в борта, но сильных волн уже нет. В призрачном свете штормового утра становятся видны близкие берега — какая-то маленькая тихая бухта.
Взгляд, которого я, наконец, удостоена, пробирает меня до костей!
— Есть разговор, мисс Паркер, — сухо произносит Притворщик. — Здесь нас никто не услышит и никто нам не помешает. И я очень надеюсь, что ты не будешь врать ни мне, ни себе.
10. Джарод. 8 апреля, понедельник, раннее утро
Мисс Паркер явилась одна — это главное. Я не ошибся в расчётах! Она не позаботилась о том, чтобы вызвать подмогу, если найдёт меня на яхте, а значит, пришла встретиться, а не забрать меня с собой. Обнадёживающий факт. Она, правда, сама этого пока не понимает, но лиха беда начало — затем я и выманил её сюда, чтобы помочь разобраться в себе.
Нахохлилась, бедняжка, прикованная рука неудобно согнута. Бледная до прозрачности, похудевшая, очень усталая. Мокрые волосы, мокрый плащ… Нужно освободить её, чтобы она смогла его снять, и принести ей полотенце и чего-нибудь горячего. Только что она, как петарда, фонтанировала негодованием, но сейчас притихла и вроде успокоилась — сюрпризов быть не должно.
— У меня к тебе разговор, мисс Паркер. Здесь нас никто не услышит и никто нам не помешает. И я очень надеюсь, что ты не будешь врать ни мне, ни себе.
— Не о чем нам разговаривать! — отвечает она хмуро, но уже без ярости.
Я избавляю её от наручников и забираю плащ.
— Обойдёмся без глупостей? Я сильней, и твоё оружие у меня.
Молчит и смотрит в сторону. На всякий случай, вынимаю ключ зажигания из замка и ухожу на нижнюю палубу, за кофе и полотенцем. Вернувшись, застаю её в той же позе — сидит, меланхолично поглаживая запястье. Протягиваю ей полотенце, ставлю на стол дымящуюся кружку, устраиваюсь напротив. Мисс Паркер вытирает волосы и шею, потом берёт кружку и греет об неё руки. Очень красивые руки с безукоризненным маникюром, к которым так и тянет прикоснуться. Я помню, как сделал это в нашу прошлую встречу. И как она отняла руки, помню тоже.
— Я должна сказать спасибо за заботу?
— Необязательно. Согревайся. И рассказывай.
— Что рассказывать?
— Что с тобой происходит. Что происходит в Центре.
— Центр в порядке. У меня всё хорошо.
— Именно
поэтому ты пьёшь, как сапожник?Она вскидывается, расплёскивая кофе и обжигая пальцы.
— Что за чушь?!
— Я же просил не врать! Я видел тебя… два дня назад. Видел, какая ты вернулась домой.
Мисс Паркер отчаянно краснеет, но продолжает упираться.
— Джарод, ты всё неправильно понял!
— Я всё правильно понял. И Сидни тоже.
— Ох уж этот Сидни… Когда-нибудь ему прищемят его любопытный нос. Вы оба слишком много на себя берёте. Не лезьте в мою жизнь, она вас не касается!
Твоя жизнь — именно то, что касается меня по-настоящему!
— Так ты потому и?.. — спрашивает она после короткой паузы.
— Потому. Итак, что происходит в Центре? После того, как погиб мистер Паркер, твоё положение там изменилось, не так ли?
— Неизвестно, погиб ли он! Я не была на его похоронах!
Сколько горя в её голосе! Поспешно ищу другие слова.
— С тех пор, как он исчез и там перестали ждать его возвращения.
Пьёт кофе большими глотками и собирается с мыслями — заметней становится морщинка между бровей. И, наконец, произносит:
— Да, моё положение изменилось. Центром теперь руководит мистер Рейнс. Я подчиняюсь ему и обязана выполнять все его приказы. И отчитываться перед ним. Лайл выполняет функции надсмотрщика. Это отвратительно. Всё отвратительно! В Башне мне сказали, что если я… захочу самостоятельности, им придётся со мной расстаться.
— Называя вещи своими именами, они тебя убьют.
— Да.
— И что ты собираешься предпринять?
Горькая усмешка ломает её губы.
— Как что? Поймать тебя. Только так я смогу вернуть свои позиции.
Я бы рассмеялся сейчас, если бы мне было не так её жалко.
— Поймать меня, мисс Паркер! Сколько лет ещё должно пройти, чтобы ты поняла, что никогда меня не поймаешь!
— Однажды мне повезёт…
— Ты же сама в это не веришь и сама этого не хочешь! Месяц, два, три — и твоё терпение лопнет, и тогда тебя устранят. Если ты не убьёшь себя алкоголем раньше.
Кофе закончился. Снова молчит, обхватив себя за плечи, и взгляд её растерянно перескакивает с предмета на предмет.
— Хорошо, допустим, ты меня поймаешь. Этого никогда не будет, но давай поставим мысленный эксперимент! Что дальше?
— Мне снова станут доверять. Лайл уйдет с моей дороги. Мистер Рейнс не протянет долго, и когда…
— Когда он умрёт, или даже раньше, ты займёшь кресло руководителя Центра. Центра, построенного на крови твоих предков. Центра, по вине которого погибли десятки людей и сотни судеб были сломаны. Центра, со всеми его тёмными делами и страшными тайнами. Ты уверена, что ты этого хочешь? Чего именно ты хочешь? Власти?
— Я Паркер. Мой долг — продолжать дело отца.
Я начинаю выходить из себя. Мне хочется как следует встряхнуть её, чтобы вытрясти весь мусор из её дурной головы.
— Какое дело? Какое?! Делом твоего отца было плясать под дудку Триумвирата! Неужели ты хочешь себе такой же жизни?
— А что, у меня есть выбор? Ах да, есть! Я могу отказаться выполнять то, чего от меня ждут, и погибнуть, как моя мать.
— У тебя есть хороший выбор. Ты можешь навсегда покинуть Центр. Скрыться, чтобы никто из них никогда тебя не нашёл.