Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рассвет ночи
Шрифт:

В его голове зазвучал голос Серрина:

Может, тебе стоит убить их прямо сейчас?

В искушении дотянуться до Кейла и одним ударом отделить голову человека от туловища Азриим судорожно сжал когти.

* * *

Несмотря на предостережение Магадона, Кейл сжался в ожидании. С его кожи стекали струйки теней, сгущенные волнением. Застывший рядом с ним Ривен помимо воли потянулся к эфесам сабель. Дыхание Джака участилось.

Где он? — спросил Кейл.

— Караван недалеко, — промолвил Магадон. — Со

стороны твоего меча, шагах в десяти в направлении, откуда мы пришли. В форме слаада. В лапе держит жезл.

Эревис судорожно размышлял.

Давай убьем его прямо сейчас, — предложил Драйзек.

Кейл поразмыслил над предложением, но затем отверг его.

Подыграйте мне, — ответил он наконец.

— Караван не мог пойти этим путем, — сказал он Джаку с разочарованием в голосе. — Иначе мы бы уже догнали его.

Хафлинг на мгновение смешался, но быстро вошел в роль и тряхнул головой. В глазах его блеснул гнев.

— Вот проклятие! — Сплюнув, Флит вытащил короткий меч, жестом предлагая Кейлу обнажить свой клинок. — Ты заставляешь меня сомневаться в твоих умениях. Все, с меня хватит. Если уверен, что караван пошел не этим путем, давай вернемся туда, откуда начали. Ты не найдешь их в другом туннеле.

Кейл достал Клинок Пряжи и указал им на грудь Джака, а затем Магадона:

— Вы больше не участвуете в деле. И только ради нашей былой дружбы я сохраню тебе жизнь, хафлинг. — Одарив Флита хмурым взглядом, убийца повернулся к Драйзеку. — Ривен, ты со мной.

Джак отозвался неприличным жестом.

Эревис холодно глянул на него, а затем вместе с Ривеном повернулся, чтобы направиться обратно по туннелю. Увидев выступ, он представил сидевшего на нем Азриима.

Он смотрит на тебя, — произнес Магадон.

Скажи, если сдвинется с места, — попросил Кейл, все еще держа в руке клинок.

Меч, окутанный тенями, казалось, тянул его к выступу.

Пока убийцы проходили мимо, Драйзек не отрывал рук от сабель.

Три шага… пять… семь… и они оказались прямо рядом с выступом. Кейл чуть ли не кожей чувствовал тяжелый взгляд слаада. Ладони его взмокли.

Жди моего сигнала, — велел он Ривену.

* * *

Азриим напрягся, приготовившись к прыжку, и уже протянул лапу, чтобы коснуться Кейла, но сумел подавить в себе жажду убийства. Ему хотелось втянуть Кейла и его спутников в битву у каравана. Их присутствие добавило бы жару в происходящее, и Черепа появились бы быстрее.

Нет, я никого не убью, — произнес он, обращаясь к собратьям. — Мы должны довести караван до засады и начать бой. Люди услышат его и сами прибегут. Они могут умереть и там.

Слаады мысленно согласились.

Вижу огни каравана, — возвестил Серрин. — Они совсем близко. Отряды дворфа готовы.

Азриим улыбнулся, безмолвно сказав Кейлу «прощай», и активировал жезл телепортации.

* * *

— Сейчас! —

скомандовал Эревис и рванулся с места. Клинок Пряжи просвистел в воздухе на уровне головы слаада, сабли Ривена пырнули чуть ниже.

Но оружие встретило лишь пустоту.

— Исчез, — произнес Магадон. — При помощи жезла.

— Проклятие! — прорычал Драйзек.

Расстроенный, Кейл бросил Клинок Пряжи в ножны. Магадон продолжил:

— Он уже около каравана. Я вижу его впереди. Думаю, Азриим вновь в форме дергара.

— Обрывай, Магз, — сказал Эревис. — Пошли дальше. Мы уже недалеко от места.

Глава 18

КАРАВАН

Дергар-охранник издал сигнальный свист, и караван со скрипом остановился. Двое серых дворфов, шедшие впереди, теперь бежали обратно, бряцая доспехами и оружием. Долган, только что вернувшийся Азриим и предводитель дергаров вышли им навстречу.

— Впереди большая пещера, — сказал один из дворфов на общем языке Подземья. Шрамы крестами покрывали его лысую шишковатую голову, в бороде засохла грязь. — Плоская и с боковыми туннелями со всех сторон. Идеальное место для засады.

Вождь дергаров, чья пепельная кожа тоже была покрыта сеткой старых шрамов — следов былых сражений, — повернулся к Азрииму:

— Я знаю это место. Чтобы фургон, запряженный ящером, пересек пещеру, понадобится досчитать до ста. Нам нужно сначала все разведать.

Дергар перевел взгляд на Долгана, который в его глазах был клиентом, платившим неплохие деньги.

— Эта пещера впереди сродни открытой долине на Поверхности. Крайне уязвима для атак со всех склонов, а в данном случае со всех сторон. Мы должны быть осторожными.

Долган кивнул, но, не желая говорить без одобрения Азриима, потянулся к брату разумом:

Что я должен сказать?

Вместо того чтобы напрямую ответить здоровяку, Азриим фыркнул, дернул себя за бороду и потряс топором:

— Разрази меня гром! Если вас что-то беспокоит, маги могут приготовить заклинания для любого числа людей. — Азриим-дергар посмотрел на Долгана и добавил: — Мы быстро перейдем пещеру, с оружием наготове. Сделай вид, что размышляешь, — велел он собрату. — Затем согласись. Пусть маги наложат на людей защитные заклинания. Это лишь продлит битву.

Долган сделал все в точности так, как ему было велено, и, когда маги сплели разнообразные чары, защищая воинов, караван вновь двинулся вперед. Они направлялись прямиком в пещеру, где в засаде их ждал Ахмаерго.

Мы здесь, — сообщил Долган Серрину.

* * *

Когда караван достиг центра пещеры, ловушка захлопнулась.

Наслаждайтесь, — пожелал сероглазый слаад братьям.

Из четырех боковых туннелей засвистели стрелы. Большая часть их без всякого для каравана вреда ударилась в каменистый пол пещеры, другие отскочили от твердой брони дергаров, но некоторые вонзились в плоть. Одна попала Долгану в плечо. Он с оханьем выдернул стрелу, и рана зажила почти мгновенно. Два болта пронзили ящера, и животное, заревев от боли, рванулось, накренив фургон.

Поделиться с друзьями: