Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Но Араван развернулся и поехал в южную сторону, его верблюд злобно зафыркал, так же как и верблюд Бэйра, ехавшего следом.

— Хат, хат, хат! — командовал Бэйр, заставляя своего горбатого брюзгу идти вслед за верблюдом Аравана. — А где мы найдем Додону?

— Среди кандровых деревьев, — ответил Араван, — если нам вообще удастся его найти.

— Почему? — озадаченно спросил Бэйр.

— Он появляется среди кандровых деревьев, растущих кольцом, а это место найти практически невозможно, если хозяин не расположен принимать гостей. Когда мы разыскивали его в прошлый раз, то почти уже и не надеялись на встречу.

А когда я проезжал здесь на пути в Низари и обратно, то даже не пытался найти Додону или это самое кольцо.

Брови Бэйра взлетели вверх.

— Хотя я ничего не видел, когда мы были наверху, но теперь, в каньоне, возможно, я смогу увидеть это заколдованное место, если оно обладает огнем.

— Возможно, Бэйр, ты это увидишь.

По мере их продвижения к лесу окружающая растительность постепенно менялась, становилась более сочной и даже буйной. Наконец путники въехали под кроны кандровых деревьев. Это были деревья, совершенно нехарактерные для пустыни: громадные стволы, гигантские, раскинутые, как у дубов, ветви. Однако листья их были мелкими и удлиненно–острыми, напоминающими формой наконечники стрел,— кончики листьев были зелеными, а у черенков желтыми; при малейшем дуновении ветра они дрожали и трепетали, как листья осины. В их тени трава была зеленой — такую траву Бэйр увидел впервые с того момента, как покинул Арбалин.

— Это место сияет жизнью, — произнес Бэйр шепотом. Араван посмотрел на юношу и долго не сводил с него взгляда, а на повороте дороги наконец произнес:

— Хотел бы я хоть в самой малой степени обладать твоей способностью видеть, элар.

Он повернул своего верблюда в ту сторону, откуда доносился шум падающей воды, и скоро они выехали к широкому чистому потоку, струящемуся под тенью нависших над водой ветвей кандровых деревьев. Пройдя вверх по течению, они увидели водопад. Изливаясь из широкой расщелины в отвесной скале, он падал с десятифутовой высоты, образуя бассейн с кристально чистой водой; над ним нависало облако мелких водяных брызг, в котором утренние солнечные лучи рождали радуги.

— Здесь мы разобьем лагерь, — сказал Араван.

Они спешились, сгрузили с верблюдов пожитки, расседлали их, дали животным вволю напиться из реки и отпустили пастись на сочную траву.

По дороге обратно к лагерю Бэйр спросил:

— А когда мы пойдем к Додоне?

Араван оглядел юношу внимательным взглядом и назидательным тоном произнес:

— Перво–наперво нам необходимо привести себя в надлежащий вид. После этого мы отыщем деревья, растущие кольцом, и побеседуем с ним. Если, конечно, прорицатель выйдет на наш зов.

Они искупались в бассейне под водопадом, смыв с себя многодневные грязь и пот, глубоко въевшиеся песок и сажу вместе с запахом давно не мытых тел, смешанным со стойким «ароматом» верблюжьего пота. После купания они выстирали свою дорожную одежду и переоделись в специально приготовленные для предстоящей встречи наряды, которые везли с собой.

— Как это здорово, снова стать чистым! — сказал Бэйр, стирая влажной тряпицей многодневную пыль с сапог.

— Это точно, — подтвердил Араван. — Ну, ты готов?

Бэйр сунул ноги в сапоги:

— Готов, дядя. Давай теперь попробуем найти это заколдованное кольцо.

— Это, возможно, будет самым трудным делом за все время нашего путешествия, включая и победу над Ламиа.

Рот Бэйра широко

раскрылся от удивления. Видя, сколь сильно озадачен юноша, Араван пояснил:

— Я ведь говорил тебе, элар, что отыскать Додону практически невозможно.

— Так с чего мы начнем? — спросил Бэйр, разводя руками. Араван сделал неопределенный жест рукой:

— Когда я в последний раз видел это кольцо деревьев, оно было где–то здесь, недалеко от водопада.

Они пошли в направлении, которое указал Араван, и буквально через несколько шагов очутились внутри круга, образованного кандровыми деревьями. В центе круга стояло нечто казавшееся стариком с длинными белыми волосами и вьющейся белой бородой. Одежда на нем также была белой. Лицо было изборождено глубокими старческими морщинами, а водянистые голубые глаза смотрели на них из–под кустистых белых бровей.

— Вот и вы наконец, — сказал старик. — Я ждал вас.

Араван слегка оторопел, сам он никак не ожидал обнаружить Додону так быстро. Бэйр, быстрее овладев собой, выпалил, обращаясь к старику:

— Вы не тот, кем кажетесь: вы излучаете серебряный огонь.

— А что, разве кто–нибудь является тем, кем он или она кажутся? — спросил старик.

— Нет, — ответил Бэйр, — я всегда нахожу в них что–то большее.

Старик с интересом посмотрел на него и молча кивнул.

— Ты и есть Додона? — спросил Араван. Старик повернулся к эльфу:

— Некоторые называют меня так.

— А если вы Додона, — заговорил Бэйр, оглядывая правильный круг, образованный растущими на одинаковом расстоянии друг от друга кандровыми деревьями, — в чем заключается волшебство, охраняющее это место? Мне сказали, что его трудно найти.

— Мальчик, разве ты не слышал, что я сказал? Я ждал вас.

— Тогда ты ответишь на мой вопрос? — спросил Араван. — Я пришел, чтобы узнать, где находится…

— Я знаю, зачем ты пришел, — перебил его Додона, — и я не дам тебе ответа, потому что сейчас на карту поставлены более важные вещи. К тому же разве маленькая Фэрил не говорила тебе, что я не желаю оказывать помощь тому, чья цель — убийство?

— Да, она говорила, но Идрал заслуживает смерти, и, может быть, даже больше, чем Стоук.

— Вполне возможно, — ответил Додона, — но это не имеет никакого значения.

Лицо Аравана помрачнело, а Бэйр уныло заключил:

— Стало быть, наше путешествие сюда было напрасным.

— Я снова убеждаюсь, юноша, что у тебя плохо со слухом. Ведь я сказал, что на карту поставлены более важные вещи, нежели убийство одного чудовища. Приближается Триада, и вам обоим надо быть к этому готовым.

— Триада? — переспросил Бэйр, но Додона, казалось, не слышал вопроса, а Араван лишь пожал плечами.

— Слушайте меня внимательно,— сказал Додона, не сводя пристального взгляда с Бэйра. — Великие бедствия и скорбь надвигаются с Востока, Запад пребывает в неведении, Юг готовится к войне, на Севере погребен Молот. — Вдруг Додона сделал неуловимое движение, его рука, подобно удирающей гадюке, скользнула к Бэйру за пазуху и вытянула кристаллический кулон, висевший на платиновой цепочке на шее юноши. Додона, держа кулон перед глазами, рассмотрел его, а затем в упор посмотрел на Аравана. — И ты, Араван, должен знать, как пользоваться этим; будущее всего живого зависит от этого. — С этими словами Додона опустил кулон за пазуху Бэйра.

Поделиться с друзьями: