Разбуди меня
Шрифт:
*
«Депелло атис фуртивус» — выдуманное автором заклинание, которое с латыни переводится как «Открой скрытый образ/видение».
====== Глава 33 ======
— Нотт?! — Дин стряхнул с ладоней капли воды, не веря своим глазам. — Что ты здесь делаешь?
— Могу спросить тебя о том же, — проворчал Тео, одним взмахом осушая свою одежду и осматриваясь. Столкнувшись взглядом с Гермионой, он почувствовал, как сердце пропустило один удар, и наполовину саркастически, наполовину счастливо улыбнулся. — А, ну всё ясно. Можешь не
— С тобой всё в порядке? — взволнованно спросила Гермиона, садясь рядом на корточки и трогая его лоб. Она до безумия хотела коснуться его, убедиться, что он не видение из какой-либо параллельной действительности, а настоящий Тео. Теперь она поняла, почему так переживала и почему её так сильно тянуло к этой комнате внизу. Там был её Тео, и он был в опасности.
— Кажется, живой. И даже вполне здоровый, — ухмыльнулся он, накрывая руку Гермионы своей и с трудом заставляя себя отвести от неё взгляд, чтобы повернуться к Дину. — Благодаря тебе, Томас. Спасибо, выручил.
Дин хмыкнул, разминая некогда сломанный Ноттом палец, а вслух сказал лишь одно слово:
— Обращайся.
— Уже неплохо, — Тео встал с пола, помогая подняться и Гермионе. — По крайней мере я не услышал что-то типа «Если бы я знал, что спасаю именно тебя, то с радостью позволил бы утонуть».
— Брось, Тео, — хриплым голосом сказала Гермиона; от всего происходящего пересохло горло, — Дин не такой.
— Да я знаю, — сказал он и кивнул в сторону молчавшей до этого Падмы: — Мисс Патил здесь проводник и негласный лидер отряда искателей приключений?
— Что-то вроде того, — ответила Падма, изучающе глядя на Нотта.
— Как это полезно и удобно, когда твои однокашники учатся на невыразимцев и в рамках спецкурса посещают различные секретные помещения, — сказал Тео будто сам себе и с палочкой наготове принялся медленно обходить всю комнату по периметру, задерживаясь у каждой двери и внимательно прислушиваясь.
— А ты как сюда попал? — спросила Падма и тут же сама себе ответила: — Драко помог, больше некому. Кстати, где он?
— Дома.
— Дома?! — удивился Дин.
— Ну да, — Тео пожал плечами, настороженно всматриваясь в стену, за которой находилась огненная комната. — Слушайте, он попросил меня стереть последнее воспоминание, чтобы избежать вылета с будущей работы за разглашение конфиденциальных сведений, и сейчас сидит у себя в поместье и ровным счётом ничего не помнит.
— Обливиэйт, точно... — вздохнула Падма. — Со мной вам тоже предстоит проделать эту процедуру.
— Но это всё потом, — Тео решительно повернулся к остальным. — Насколько я понимаю, теперь мы так или иначе будем действовать сообща. Всем ведь в двадцать седьмую, верно?
— Верно, — вразнобой ответили Гермиона, Падма и Дин.
— Вы проверяли комнаты вокруг этой?
— Все кроме верхней, — сказала Гермиона, пытаясь за серьёзным тоном спрятать совсем не уместную сейчас улыбку. Оказывается, она страшно скучала по Тео и сейчас была безумно рада его видеть, знать, что он цел и невредим, а главное — рада тому, что он рядом, и поэтому едва сдерживалась, чтобы не сиять как
новенький галеон. — За дверью около тебя комната, с которой мы сталкивались ещё в прошлый раз, огненная. Так... Это — Комната смерти, откуда мы пришли. Вон та, — она указала на дверь позади себя, — центральная комната со странным эхом, а рядом с ней... самое жуткое, — закончила она глухо.— Что там?
— Наши обугленные тела, — сказал Дин. — Поэтому мы и решили не упираться в своих попытках заглянуть на огонёк, если ты понимаешь, о чём я. Что внизу, ты сам знаешь. Так что вывод один: похоже, нам наверх.
— А какие комнаты встретились тебе? — спросила Гермиона у Тео. — Из какой ты вошёл в куб?
— Из Комнаты времени. Вокруг того бассейна, откуда меня вытащил Томас, была комната с небом, с водой, одна закрытая и одна, по-видимому, с ловушкой. В ней я застал свою копию за абсолютно теми же действиями, что и в моей реальности. Не знаю, то ли это альтернативная вселенная, то ли переменное время, то ли попросту комната-зеркало.
— Значит, две проверить не удалось, — подытожил Дин. — Одна закрытая, а что с другой?
— Знаешь, если бы тебя залило по шею, ты тоже предпочёл бы подняться в верхний люк, чем нырять на несколько ярдов вниз и вслепую шарить в мутной воде.
— Постой, Тео, — прервала его Падма и вдруг замялась, поймав себя на том, что обратилась к слизеринцу по имени. Впрочем, сейчас это было не самым важным. — Ты сказал, что помимо комнаты с водой была ещё и с небом? То есть, с воздухом...
— Да.
— Похоже, теория Падмы о стихиях подтверждается! — догадалась Гермиона. — Получается, где-то должна быть и комната земли, правда я не совсем представляю себе, как она может выглядеть.
— Слушайте, этот потоп, который Нотт устроил там, — Дин махнул рукой в сторону нижнего люка, — вымоет всю землю и затушит любое пламя, если вообще не разнесёт половину Отдела, как было пару месяцев назад. А нам это сейчас совсем не на руку, потому что у нас есть цель, к которой пора бы уже двигаться.
— Да, пора, — согласилась Гермиона, проворно собирая волосы в хвост, и повернулась к Тео. — Отлевитируешь меня наверх?
Дина подняли последним. Едва закрылась дверца, он попросил у Падмы схему куба.
— Мерлинова борода! — Тео закатил глаза, стоило ему услышать слово «схема». — Я нарочно оставил свою карту в Хогвартсе, и вот теперь вынужден вновь пялиться на какой-то очередной чертёж.
— Не хочешь — не пялься, — бросил Дин через плечо, — а чертёж весьма информативный.
Тео усмехнулся.
— Я смотрю, на Гриффиндоре совсем плохо с чувством юмора, — сказал он, обращаясь вроде бы к Дину, но при этом наблюдая за Гермионой.
— Мы сюда не шутить пришли, — сурово ответила ему Падма, взывая к порядку. — Итак, что мы имеем?
Дин развернул лист, и все четверо склонились над чертежом.
— Мы в угловой комнате, три выхода из которой ведут на этажи, а три — в срединные комнаты, — сказал он, оценив обстановку, и переглянулся с Падмой. — Из нижней срединной мы пришли, а вот остальные нужно проверять.