Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Разбудить красавца
Шрифт:

– Ну и ну, – только и произнес констебль, переводя ошарашенный взгляд с маркиза на Арабеллу и обратно. – Я так и понял, что дело нечисто, когда эти двое нашли меня.

– Лорд Вокстер и его сын, полагаю? – Максимилиан подчеркнуто спокойно стянул перчатки и небрежно кинул их на комод вместе с цилиндром.

– Именно так, милорд. Они сказали, что вы выкрали мисс Лейсли и совратили ее. Ох, прошу прощения, миледи!

Арабелла кивнула, давая понять, что принимает извинения. Не зная, что делать, она прошла в гостиную и присела у окна, внимательно прислушиваясь к разговору.

– Как видишь, небезосновательно, –

улыбнулся дю Вилль.

– Простите?

– Я действительно выкрал миледи из дома ее опекуна, – признался маркиз. – Но, уверяю, у меня были самые благородные намерения!

– Да, милорд. Говоря по чести, я сразу им не поверил, слишком уж у них глаза бегали! Сразу видно – пройдохи еще те! Ох, опять дико извиняюсь, вернее…

Арабелла снова улыбнулась. Она не стала сообщать, что полностью согласна с мнением констебля по поводу родственников. Дю Вилль хмыкнул. Бобби встал и одернул мундир, который, судя по аккуратно заштопанным прорехам, сохранил еще с армейских времен.

– Что ж, милорд, раз все так, позвольте пожелать вам счастья. Я, правда, думал, вы в наших краях задержитесь, но коли так…

– Я задержусь, как и обещал, – прервал его маркиз. – Поговорим об этом позже. Я заеду к тебе.

Бобби просиял.

– Так точно, сэр! Рад слышать, сэр! Миледи, – констебль обернулся к Арабелле, – мои искренние поздравления!

Он нахлобучил картуз и собирался выйти, когда дю Вилль вдруг окликнул его:

– Да, Бобби…

– Сэр?

– Возможно, у вас есть на примете расторопная девица – миледи нужна горничная, да и пара здоровых парней не помешала бы, в доме давно никто не жил, его надо привести в порядок.

– Парней можно найти в деревне, я подберу подходящих, а что касается горничной, то если миледи не возражает, у меня есть племянница. Она, может, и не слишком опытна в подобных вещах, но быстро схватывает.

Дю Вилль вопросительно взглянул на Арабеллу. Она нахмурилась, не понимая, что от нее хотят, а потом кивнула:

– Да, конечно.

– Прекрасно, – подхватил маркиз. – В таком случае, Бобби, не смею задерживать: чем быстрее ты отправишься домой, тем быстрее сюда придут слуги!

– Это верно! – хохотнул тот, коротко поклонился и вышел.

– Вам повезло, милорд, что этот констебль знаком с вами, – подал голос мистер Маркл. – Он явился сюда, полыхая праведным негодованием относительно наветов, и мне даже не пришлось его убеждать.

– Угу, Бобби такой, – рассеянно отозвался дю Вилль. – Кстати, вы уже составили брачный контракт?

– Да, вот он. – Поверенный открыл папку и протянул документ.

– Хорошо. – Маркиз взял перо, размашисто подписал и повернулся к Арабелле. – Миледи?

Она встала, положила слегка помятый букет на стол и потянулась за пером, едва не охнув от боли, пронзившей ладонь.

– Что?

– Н-ничего. – Сделав над собой усилие, она сжала перо и поставила подпись. Несколько капель крови упали на бумагу, расплываясь кляксами. Маркиз с шумом втянул воздух.

– Дайте сюда, – потребовал он. – Да не перо, а вашу руку!

Не дожидаясь, он схватил Арабеллу за запястье и повернул ладонь так, чтобы все видеть.

– Глупая девчонка! Почему вы не сказали, что поранились!

– Я всего лишь уколола ладонь колючками, – возразила она, уязвленная таким обращением.

– Всего лишь, – проворчал дю Вилль. – Вот был бы вам

урок, если бы они загноились!

– Но…

– Стойте спокойно! – резко приказал маркиз, накрывая ладонь Арабеллы второй рукой. Слабое свечение из-под пальцев подсказало, что он использует магию.

– Ой! – Руку словно пронзили толстой иглой, на глазах девушки выступили слезы.

– Тише, тише, все хорошо. – Дю Вилль осторожно поглаживал ее запястье большим пальцем. – Один из шипов обломился и застрял. Я его вытащил.

– Вы знаете магию целительства?

– Только то, что касается ран. На войне каждая секунда может оказаться решающей. – Он выпустил ладонь Арабеллы и довольно улыбнулся. – Так-то лучше.

– Спасибо, – совершенно искренне произнесла она. Дю Вилль улыбнулся и обратился к поверенному, который деликатно отвернулся к окну:

– Мистер Маркл…

– Милорд?

– Боюсь, я буду вынужден настаивать на вашем скорейшем возвращении в Ландий. – Максимилиан сел за стол, притянул к себе папку и начал быстро писать, не прерывая разговора. – Там свяжетесь с моим поверенным, получите от него необходимую сумму и выкупите самые крупные векселя лорда Вокстера. Их должны продавать по дешевке. Торгуйтесь и настаивайте, что в противном случае кредиторы вообще ничего не получат. После вы дадите в газету объявление о нашем с мисс Лейсли бракосочетании. Всем сплетникам объясняйте, что нашим планам помешала смерть мистера Лейсли, а поскольку я не желал оставлять свою невесту в доме лорда Вокстера, то действовал с присущим мне авантюризмом и решительностью.

– Милорд, – поверенный с изумлением разглядывал сидящего перед ним мужчину, – я слышал о ваших незаурядных способностях, но не думал, что… поразительно, насколько вы все предусмотрели!

– Не все, – усмехнулся Макс. – Мы еще не знаем, как отреагирует герцог.

– Вы не скажете ему? – Арабелла не сразу поняла, что он говорит о своем отце.

– Конечно, я напишу, но поскольку не уверен в его местонахождении, боюсь, он быстрее узнает все из газет. – Он отложил перо и присыпал листы песком, после чего сложил каждый отдельно, запечатал при помощи магии, надписал и протянул мистеру Марклу.

– Держите. Отправляйтесь немедленно. Скажите Леону, он отвезет вас до почтовой станции.

– Да, милорд. – Поверенный поклонился и вышел.

– Зачем вы решили выкупить векселя лорда Вокстера? – спросила Арабелла. Вопрос прозвучал резко.

– Потому что так я смогу удержать его от необдуманных поступков, – вежливо пояснил маркиз.

– Но… что мешало вам просто выкупить эти векселя?

– Без того, чтобы жениться на вас? – спокойно продолжил Макс.

– Да.

– На выкуп векселей требуется время. Слухи бы поползли по городу, и все выглядело бы так, будто я затыкаю рот вашему опекуну.

– А сейчас?

– Что может быть благороднее, чем спасение новообретенных родственников от долговой тюрьмы? – иронично усмехнулся Максимилиан. – Не волнуйтесь, я не собираюсь тратить все свое состояние на порочные привычки лорда Вокстера и его сына, лишь уберегу себя и вас от лишней нервотрепки.

– Я… я верну вам деньги, – твердо произнесла Арабелла.

– Да? Интересно как?

– Мое состояние…

– Формально стало моим.

– Но вы же не стали объединять капиталы! – Она вскочила и в волнении прошлась по комнате.

Поделиться с друзьями: