Разбуженные боги
Шрифт:
На этом постаменте отсутствовало оружие, зато на соседнем, где украшений было намного меньше, вдоль тела покойника был положен длинный прямой меч с крупным камнем, вделанным в рукоять. На тазовых костях лежали костяные ножны, из которых выглядывала рукоять кинжала, а в ногах находился круглый бронзовый щит небольшого размера.
Выводы напрашивались очевидные. Некий древний вождь – ну не рядовой же поселянин! – за какие-то заслуги, надо полагать весьма и весьма существенные, удостоился погребения в отдельном склепе вместе с супругой. А с кем еще? Вряд ли это его сестра, мать или особо отличившаяся наложница. В помещении, кстати, нисколько не затхлом, – отдушины
Рядом с черепом вождя лежал золотой обруч, явно сползший с него. Артем взял его в руки. Это изделие, пожалуй, выглядело самым изысканным из всего, что он тут видел. Это был даже не обруч, а два обруча, между которыми располагались золотые фигурки, скреплявшие их между собой. Тут были кони, какие-то непонятные звери, деревья и люди с оружием. Когда-то Артем листал альбом с фотографиями скифского золота. Так вот эта штука, которую он держал в руках, здорово смахивала на продукцию скифских золотых дел мастеров. Понятно, что глупо было бы думать, будто они наткнулись на могилу скифского вождя, а древний народ этой земли и есть скифы, каким-то ветром занесенные в эти края. Просто уровень развития здешнего ювелирного ремесла был сопоставим со скифским, вот и все.
«А ведь это что-то вроде короны, – подумал Артем, продолжая вертеть в руках двойной обруч. – Символ власти древнего вождя».
Он поднес находку к голове. На миг душу господина посла прошил суеверный страх.
«А ну как шкелет вдруг возьмет да поднимется, да задвигает челюстью, да метнет молнии. Да ну, какая чушь!»
Артем водрузил обруч себе на голову. Тот, представьте себе, пришелся впору, на глаза не провалился и на макушке не застрял.
«А вождь-то тоже был головастый», – хмыкнул про себя цирковой гимнаст и не стал снимать сей головной убор. Факел догорал. Впрочем, осмотреть то, что Артем еще не видел, можно было быстро.
Он прошел между постаментами. Прямо за ними на полу лежала какая-то металлическая груда. Артем наклонился… А, ну ясно, посуда, утварь, сбруя, еще какое-то оружие и прочие предметы, которые пригодились бы вождю на том свете. Копаться в этой груде Артем не стал, факел вот-вот мог погаснуть. Ну а больше ничего интересного в гробнице не было.
Артем вернулся к постаментам и призадумался. Золотишко следовало прикарманить. Моральных терзаний на сей счет он не испытывал. Ну чего тут, спрашивается, драгметаллу валяться без дела? Все можно было и не брать, что-то, ежели рассудить по справедливости, следовало оставить этим пенсионерам, которые давеча пытались убить айна. Вполне вероятно, что они имеют на это золотишко какое-то право, а может, и не имеют, но как тут наверняка дознаешься.
«Вот только лучше бы ни Хидейоши, ни айну до поры золото не показывать, – подумал Артем. – И вовсе не потому, что у них ум за разум может зайти. Не зайдет, это не пираты какие-нибудь. Однако эти ребята вполне могут проникнуться какими-нибудь суеверными страхами, начнут себя накручивать, мол, то да се, духи, призрачная конница!.. Боевой дух у них может погаснуть на этой почве, как свеча под дождем. А ежели вдруг чего, не дай Будда, случится плохого, то эти средневековые мыслители сразу начнут душу рвать разговорами, мол, не надо было то проклятое золото трогать, вот беду и накликали. В самый раз будет продемонстрировать им сие богатство попозже, когда мы доберемся до спокойных мест, где, кстати, это золотишко ой как пригодится. Ладно, решено. Благо утаить есть где».
Как
и ко всем остальным косодэ, к изнанке этой парадной посольской одежки были пришито два внутренних кармана. По ним Артем и рассовал что помельче. Головное дамское украшение в карман не влезало, и ему пришлось его чуть-чуть погнуть. Ничего страшного, после можно будет и разогнуть. Нагрудное дамское украшение он надел себе на грудь, спрятав под одеждой. А вот здоровый и наверняка дорогущий камень из рукояти меча Артем выковыривать не стал. В Ямато он научился относиться к оружию с величайшим почтением. Ну все…Артем выбрался наружу, так и не сняв с головы золотой обруч. Нет, он не забыл про него. Господин посол, добрейшей души человек, собирался торжественно отдать эту вещицу пленным, сделать эффектный благородный жест. Он и своих впечатлит, и местных, глядишь, малость утешит. Все-таки они потеряли двух человек в стычке с айном.
К нему шагнули айн и Хидейоши, глядя вопросительно и нетерпеливо.
– Это гробница, друзья мои. Там похоронены вожди. У главного было вот это. – Посол щелкнул по обручу, сиявшему на его лбу. – Впрочем, чего я рассказываю, забирайтесь сами и смотрите.
Хидейоши и Косам разными жестами, но поразительно синхронно показали – нет-нет, чур меня.
«Духов боятся, черти средневековые!»
– Теперь что касается оружия, Хидейоши. Оно…
– Мне их успокоить? – вдруг перебил Артема айн, показывая ему за спину.
Артем обернулся. А это как понять?
Пенсионеры-оборванцы вели себя до крайности странно. Они все как один на коленях продвигались в их сторону, глядя на Артема и что-то слаженно бормоча.
Он наконец-то смог если не понять, то хотя бы расслышать отдельные слова:
– Уммелло, иссайеди! Уммелло, иссайеди!
– Назад, назад!
Артем замахал рукой, давая пленным понять, чтобы они возвращались обратно в угол. Тогда на ноги вскочил старик со связанными за спиной руками, тот самый, что недавно бросился на самурая, и быстро заговорил, вертя головой столь энергично, что Артем всерьез стал беспокоиться, как бы она не слетела с его тощей шеи.
– А ведь он по-китайски бормочет, – пораженно проговорил Хидейоши, который, как и всякий самурай из хорошего семейства, отлично владел китайским.
– По-китайски? Не может быть! – в свою очередь поразился Артем. – Ты уверен, Хидейоши?
– Да, конечно!
Самурай обратился с каким-то вопросом к старику, тот ответил, закивав и при этом не отрывая взгляда от Артема.
– Говорит, – подтвердил самурай. – Только не слишком правильно и с большим акцентом.
– А что же он раньше-то молчал?
Хидейоши тут же спросил об этом старика и перевел ответ Артему:
– Старик раньше думал, что мы – подлые джамени, разговаривать с которыми он не стал бы и под пытками. Джамени?.. Я не знаю этого слова.
– Вероятно, что-то типа бандитов, – предположил посол. – Ну а теперь-то что он думает?
– А теперь он думает, что ты, Ямомото-сан, и есть сам Уммелло.
– Кто я?
– В твоем теле к ним вернулся сам Уммелло.
– Так-так, – задумчиво пробормотал господин посол. – Уммелло, говоришь… Кажется, я начинаю о чем-то догадываться. Ну-ка развяжи ему руки. Раз у нас нашелся общий язык, потолкуем с ним как следует. Пусть и остальные сюда подтягиваются. Будут дополнять.
Руки старику освободили. Затем всем пенсионерам по приказу господина посла дали воды. По доброте своей он расщедрился настолько, что предложил аборигенам даже жареной баранины, но старички и старушки от еды отказались.