Разделенный Мир
Шрифт:
– Я уверена, девочка моя, что у тебя найдется уважительное объяснение твоему поведению, - проговорила она.
– Иначе мой сын будет вынужден расторгнуть помолвку с тобой.
– Извините, Лилиан, но я сделаю это раньше, - огрызнулась Лика.
– Не собираюсь выходить замуж за убийцу!
Осознав, что и кому она только что сказала, девушка подумала, не упасть ли ей в обморок. Но небеса не разверзлись, и Санта-Болта, видно, тоже был чем-то занят, поэтому покарать нахалку не торопился. Более того, оказалось, что ужасная будущая свекровь - обычная
– Анликка, - прикрикнул Гор, - мы обсудим это дома. Здесь не место для семейных дел.
"Нет, я не хочу в замок!
– вдруг поняла непочтительная дочь.
– Мне и здесь неплохо!"
– Отец, - девушка заставила себя вспомнить о хорошем воспитании, - сожалею, но я не могу исполнить вашу волю. Я еще не закончила поиск артефакта, поэтому вернуться не могу.
– Это она к папе на "вы" обращается?
– громким шепотом ужаснулась Алиса.
– А я-то думала, чего Лика такая странная. Но при такой семейке это неудивительно!
Аристократы дружно сделали вид, что ничего не услышали.
– Я думаю, решение отпустить тебя из замка было преждевременным, - съязвила Лилиан.
– Ты очень быстро обзавелась простонародными привычками.
– Тогда вашего сына и вовсе надо держать в наморднике и на поводке!
– заявила осмелевшая девушка, жалея про себя, что оставила кошелек с артефактами в комнате. Они бы сейчас очень пригодились в качестве дополнительного аргумента.
– Я, по крайней мере, на разумных существ не охочусь.
– И об этом мы еще поговорим дома!
– рассердился Гор. Лика с удивлением поняла, что сегодня впервые гнев отца не производит на нее ни малейшего впечатления. Еще несколько дней назад ей и присниться такое не могло.
– Немедленно иди сюда.
– Гор, - Лилиан мягко коснулась ладонью рукава мужчины, - надо быть тактичнее, понимаешь?
– Действуй, - согласился аристократ, и его дочка безвольной куклой шагнула вперед. С защитой от псионической магии у нее всегда было неважно.
Астра оценивающе взвесила в руке табуретку. После штурма охотничьей базы магов бояться как-то не получалось.
– Как сказала эта лэри, надо быть тактичнее, - подмигнула ей демонесса, вспрыгивая на стол с кружкой компота в руке. Нет, сам по себе компот был безвредным, потому что варила его повариха и не из синюшки, но вот вылитый на голову, он превращался в отличное оружие против псиоников.
Конечно, Лилиан не могла оставить без внимания покушение на свою прическу. Алиса, тоже подчинившаяся магии, послушно разжала руку, выпуская чашку, и... как и следовало ожидать, компот все-таки оказался на платье мэстрэи.
– Извините, споткнулась, - мило развела руками демонесса, пока ошарашенная магичка думала, что же ей сделать сначала: убить нахалку или телепортироваться домой и переодеться. Первое ей, видимо, понравилось больше, потому что женщина развернулась к оскорбившей ее девчонке, почти дымясь от праведного гнева. Демонесса нырнула под стол, опрокинула его, поставив на ребро, и спряталась за этой импровизированной баррикадой.
Конечно, опытному магу и это было на один зуб, но тут ожила отвергнутая Алисой в качестве оружия табуретка. Подпрыгнув на месте, она резво заскакала к магичке с явным намерением если не затоптать, то хоть пободаться.– Довольно!
– прикрикнул Гор.
– Лилиан, я благодарю вас за помощь, но сейчас вам явно лучше пойти домой и привести себя в порядок. Я уверен, юные лэри извинятся перед вами... потом. Лика, а ты сядь и спокойно расскажи, где ты этому, - мужчина кивнул на вытянувшуюся в струнку табуретку, - научилась.
По правде говоря, он был почти доволен: родственница никогда симпатии не вызывала, а дочка оказалась не таким уж плохим магом, как он думал, но все-таки хвалить ее за такое поведение Гор не собирался:
– И куда ты подевала мэстрэ Дана, тоже хотелось бы узнать!
– Доброе утро, мэстрэ Гор, - временный наставник появился в зале так вовремя, будто караулил под дверью.
– Мэстрэя Лилиан... хм, рад видеть.
Женщина взглянула на нового зрителя, фыркнула не хуже рассерженной кошки и исчезла в телепорте, вероятно, отправившись наводить красоту. С ее уходом напряжение слегка спало, и Гор вэн-Леар даже сделал попытку дружелюбно улыбнуться.
– Я благодарю вас за услуги, оказанные нашей семье, - заявил он, - но больше в вашей помощи необходимости нет. Моя дочь возвращается домой.
Лика вздохнула. Спорить с отцом всегда было бесполезно. Легче скалу передвинуть, чем его переубедить.
"Ладно, домой так домой, - мысленно махнула рукой она.
– Собственно, хуже не будет, а там, глядишь, Ален приедет и что-нибудь придумает... А еще можно пойти собирать вещи и сбежать через окно. Неплохой вариант, собственно говоря!"
– А сама Анликка хочет возвращаться?
– спросил Дан, и девушка подпрыгнула от удивления. Так что, ему не все равно?! Лика титаническим усилием воли согнала с лица дурацкую улыбку и вежливо сказала:
– Мэстрэ Дан, я не считаю, что цель нашего похода хоть в какой-то мере достигнута, но мне не остается ничего, кроме как подчиниться.
Гор одобрительно кивнул дочери. Вот может же вести себя нормально, если хочет. Лика сделала вид, что не заметила и с преувеличенным вниманием уставилась в окно. Идея сбежать нравилась ей все больше.
– Кстати, - обратился Гор к Дану, - мне хотелось бы разобраться еще с одним маленьким недоразумением, возникшем между нами. Я говорю об этих охотниках.
– А тут разве могут быть какие-то недоразумения?
– воздушник изобразил полное непонимание ситуации.
– И организаторы, и сами охотники переданы в руки властей, так что, я думаю, ситуация полностью ясна.
– Да, конечно, - аристократ досадливо поморщился.
– Но есть еще один нюанс. Моего племянника, Дориана вэн-Фаир, обвиняют в том, что он тоже участвовал в этом развлечении, но во время облавы бежал. Вы проходите свидетелем по этому делу и, я думаю, сможете подтвердить, что моего родственника там не было?