Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Раздол туманов. Страницы шотландской гэльской поэзии XVII–XX вв.
Шрифт:
III. Вёсла!
Отправляйся же, ладья, В дальние края!Навалитесь тяжело Каждый на весло.Сила каждого валька Будет велика.Будет каждый ваш гребок Пенист и глубок.Море искры в небо шлет; Их шальной полет,Словно пламя на ветру, Губит мошкару.Ветер свищет меж снастей И меж лопастей,И взрезает гордый струг Океанский луг.Чтоб стихию оседлать, Вскрой морскую гладь,Встреть враждебную волну, И начни войну.Взводень стонет под веслом — Вот и поделом.Пусть валы идут вразброс — Помни, ты – матрос.Время нынче, моряки, Стиснуть кулакиДокрасна и добела, — Не жалей весла!Для весла не зря нужна Красная сосна.Что сравнится с добротой Древесины той?Каждый, с носа до кормы, Кликнет: «Ай да мы!»,Чтобы справился с волной Мощный загребной,Если вас из бездны вод
Кинет в небосвод,
Или срезать вы должны Гребешок волны.
Вырвать весла из гнезда Норовит водаИ ватагу моряков Стиснуть с двух боков,Только это весляру Даже по нутру:Помнит руки в волдырях Тот, кто был в морях.Не боится мореход Разъяренных вод,Так что, лодка, не дрожи, Береги гужи,Ибо труд у моряков Прост, и он таков:Через пену и рапу Проложить тропу.И важна для моряка Сильная рука,Ибо угадать нельзя, Где лежит стезя,Ибо тот всегда в бою, Кто ведет ладьюТот, кто думает про цель, Огибая мель,И плевать хотел на смерть, Мчась чрез водоверть.
IV. Песня загребного

И после того, как шесть мужчин и еще десять разместились на веслах, чтобы грести к месту назначения, было позволено крепкому Малькольму, сыну Ранальда Морского, запеть иоррам [7] у переднего весла, и он был таков:

Труд начать – всегда во благо,Ибо собрана ватага, Страх да не лишает вас ума, Страх да не лишает вас ума.Ни в какую непогодуНе убавит лодка ходу,И да не погубят вас шторма,И да не погубят вас шторма.Сколько соберете силы,Столько и вложите в жилы, Станет шире пены полоса, Станет шире пены полоса.Пусть летит по морю лодкаХрабро, весело и ходко, Песней надувайте паруса, Песней надувайте паруса.Руки стиснуты до дрожи,Закипает пот на коже, Только вам плевать на неуют. Только вам плевать на неуют.И на то, что на работеРуки скоро в кровь сотрете, Ничего: мозоли заживут. Ничего: мозоли заживут.Пусть понощно и подённоПихтовые веретена [8] Движутся, чтоб лодка вдаль несла, Движутся, чтоб лодка вдаль несла.Пусть звучит, душе все слаще,Каждый плеск волны, кипящей От движенья каждого весла. От движенья каждого весла.Положитесь друг на друга,Весла двигайте упруго, Твердо цель свою определя, Твердо цель свою определя.Мощно дайте лодке тягу,Смело рассекайте влагу,Режьте море носом корабля,Режьте море носом корабля.Пусть при деле этом добромДрожь по деревянным ребрам Пробегает с силою любой, Пробегает с силою любой.Пусть кругом то шквал, то вьюга,На весло давите туго, Управляйте собственной судьбой, Управляйте собственной судьбой.Море пусть ревет и стонет,Но ладья в воде не тонет, Как бы ни ярились небеса, Как бы ни ярились небеса.Перед каждым поворотомЗаливает брови потом, И все шире пены полоса, И все шире пены полоса.Так упритесь в решетины [9] И покиньте Уйст утиный [10] , Подставляя ветру паруса, Подставляя ветру паруса.

7

Лодочная песнь, двойной термин: она исполнялась и как задающая ритм гребцам, и как отходная при отправке ладей с телами умерших вождей к месту погребения, на остров Св. Ионы.

8

Часть весла от лопасти до валька.

9

Стрингеры.

10

Утки-пеганки живут на Гебридах круглый год.

V. Все по местам
Миг настал: великий клан Вызов морю бросил,Опустили в океан Все шестнадцать весел.Будет каждый из гужей В нужный миг отвязан.Будет каждый из мужей Делать, что обязан.Мало ль что произойти Может по пути [11] .
VI. Кормщик [12]

11

Ладья отправляется в плавание, видимо, сам глава клана или кто-то, им назначенный, называет одного за другим мужчин, которые стоят перед ним, ожидая указаний. Он называет их не по именам, а по личным качествам и по обязанностям на борту ладьи. Поэт, возможно, сам – персонаж картины, которую нарисовал, и назначил каждому члену экипажа роль по обстоятельствам, описывая в то же время внешность каждого так, чтобы его могли легко узнать те, кто был с ним знаком.

12

Начиная с этой главы и до конца автор использует только sneadhbairdne (snay-vuy-erd-ne) – древнюю ирландскую форму, довольно редкую в Шотландии.

После избрания каждому человеку было приказано взять на себя ответственность за собственную задачу, в результате этого рулевому было приказано сидеть у руля следующими словами:

Роль всегда найдется для Рулевого:Пусть садится у руля Кормового.Для его могучих ляжек Труд не тяжек,Он внимательный и сильный, Он двужильный.Невысокий, норовистый, Мускулистый,Страстный, яростный, живучий И могучий.Если волны все враждебней Пенят гребни,И дорога в океане Вся в тумане,Он удержит путь прямой В непогодуИ оставит за кормой Злую воду,Не
боится он волны,
Одичалой,Не дает он слабины, Самой малой.
Если бесконечный ливень Непрерывен,Если тащит, как в трясину, Древесину,Он не верит ни в какую Казнь морскую,Только ждет, чтоб миновало Время шквала.Он – сидящий при руле Гордый воин,На воде, как на земле, Он спокоен,Отлетает в облака Пены обрезь,Он – являет моряка Строгий образ.Снастью править потому Надо плавно,Чтобы ветер на корму Брать исправно.Чтоб пощады злая сила Запросила,Чтоб легко ладья домчала До причала.
VII. Ответственный за бегучую снасть
Пусть силач, расставя ноги, Тянет дроги [13] ,Охраняет от напасти Эти снасти.Коль ладья трещит по шву, По приказуОн щеглу-середову [14] Срубит сразу.Он следить за ветром станет, Делом занят,И держать в порядке вожжи Будет тоже.Пясть его поднаторела Делать дело:Снасть удерживать вручную Власяную.

13

Фалы.

14

Грот-мачта.

VIII. Ответственный за прямой парус
Рядом – парень мускулистый И костистый,Пусть присмотрит, чтоб ветрило Не дурило,Чтобы парус не завис Серединный,Чтобы шел он вверх и вниз В миг единый.Буря стихнет, буря грянет, Чуя встряску,Он ослабит, он подтянет Всю оснастку.
IX. Ответственный за косой парус
К носу, ловок и весом, Парень сядет;И на парусе косом Гуж отладит,Будут все при нем в порядке Рукоятки,И набои, и подзоры [15] , И распоры.Он с умом подвяжет снасти При ненастьеИ надежною для тяжей Станет стражей.
X. Впередсмотрящий
Пусть следит впередсмотрящий; Направленье,Пусть следит земли манящей Появленье,Пусть осмотрит все, что можно, Осторожно,Пусть воскликнет голосисто: «В море – чисто!»Пусть следит он каждый знак Бездны водной;Он в пути для вас маяк Путеводный.

15

Канаты для поддержки паруса.

XI. Ответственный за снасти косого паруса
Пусть-ка парень смотрит в оба, Чтоб особоНе качалась снасть косая, Провисая.И надежно, и отлично, И привычноОн присмотрит меж делами За узлами.Парень крепкий, удалой, Не измучен:Управляться со щеглой Он обучен.Не упустит никакую Снасть тугую,Узел вяжет он скользящий, Настоящий.Ведь матросу по нутру, Это дело —Чтоб ветрило на ветру Загудело.
XII. Море забурлило, кормщик пригласил следящего за волнами
Пусть у нашести со мной Сядет рядомОн, следящий за волной Острым взглядом.Пусть он будет чуть трусливым, Но сметливым,Ибо худо плыть по волнам Трусам полным.Пусть следит на всякий случай Он за тучей,Если небо беззащитным Пригрозит нам.Пусть меня он сей же час Потревожит,Чуть беду в пути для нас Предположит.Шквал вскипит волною мутной И могутной,В души ужасом плеснет нам Безотчетным,Если бесится вода, Вихрь лютует,Путь ладье держать куда — Пусть диктует.Пусть один за всех решает, Не сплошает,Чтоб уйти нам хоть сегодня Прочь от взводня.
XIII. Откачивающий воду
Пусть ведром из плотной кожи Парень гожийВыливает за борт воду В непогоду.Все равно весь путь водица Будет злиться,Дождь и буря скроют овидь Все равно ведь.Он силен и длиннорук, Он осилит:Наберет в ведро тузлук Да и выльет.Парню – горе не беда, И по силам,Чтоб не хлюпала вода Под настилом.Он спокойно и в охотку Сушит лодку,Как просушивает солнце Бочке донце.
XIV. Два человека назначены тянуть за боканцы [16] , чтобы паруса не сорвало бурей
Ну, и вот еще: герои Эти двое,Двое сильных, грубоватых, Волосатых;Сберегают молодцы Наши судьбы;Им бы только взять концы И тянуть бы.Пусть, пришедши на подмогу, Всю дорогуВожжи Дункан возле Яна Тянет рьяно;Оба – парни-великаны, Оба с Канны.

16

Здесь: при бакштагах.

Поделиться с друзьями: