Разгневанные почтальоны
Шрифт:
— Да нет, форма голубого цвета с орлом. По всей видимости, нам предстоит проникнуть в Военно-Воздушные Силы.
— Еще раз говорю — у Военно-Воздушных Сил США не такая форма. Посмотри на эмблему. Какие там буквы?
— ПССШ, — медленно прочитал тот.
— Мы парашютисты! — воскликнул Гамаль. — Будем прыгать с самолетов и наносить удар по врагу в любой заданной точке! Слава Аллаху!
— У тебя все мозги в нос ушли, — со злостью выпалил Юсефу египтянин с огненно-красными волосами.
— Пусть Аллах изменит твое лицо! — с жаром отозвался Гамаль и бросился на обидчика.
Глухой
— В святом месте не дерутся. Помните, что «ислам» означает «мир». Мы должны нести мир друг другу.
— А неверным смерть, — продолжил египтянин, едва удержавшись, чтобы не ударить Юсефа по верблюжьему носу.
— О парашютных войсках не может быть и речи, — изрек Глухой Мулла. — Ибо буквы ПССШ означают Почтовая служба Соединенных Штатов.
По комнате пробежал ропот. Правоверные переглянулись, на лицах отразилось недоумение.
— Мы будем почтальонами?
— Вы будете «Посланниками Мохаммеда», — встав, объявил Глухой Мулла. — Никого так не боятся и так не уважают. Надев эту форму, вы получите свободный доступ в святая святых страны неверных. Никто вас ни о чем не спросит, никто не остановит. Ибо для неверных почта священна. Вы поклянетесь в верности могущественному генеральному почтмейстеру, но на самом деле будете отвечать только перед имамом и Аллахом Всемилостивейшим и Милосердным, от которого исходит вся благодать.
— Я палестинец и не могу быть почтальоном, — возразил Юсеф. — В глазах Аллаха это бесчестье.
— Раз ты палестинец, то, должно быть, отважный боец?
— Да. Я убил много врагов.
— Скажи мне, о брат, кого ты боишься?
— Никого.
— Ты боишься израильтян?
— Нет! Я убивал их как собак.
— Если я помешу тебя в комнату с двумя дверьми, дам любое оружие, какое ты пожелаешь, и скажу, что ты можешь бежать только через один выход, то какую дверь ты выберешь? Ту, за которой стоит израильский солдат, или ту, за которой скрывается американский почтальон?
— А оба вооружены? — уточнил Гамаль.
— У обоих «узи».
Юсеф задумался.
— Если у обоих «узи», то лучше я убью израильтянина. Или обману, сделав вид, что сдаюсь, и убью потом, застигнув его врасплох. А вот почтальон... Раз он вооружен, значит, сошел с ума. Кто может победить сумасшедшего?
— Именно!
— Сумасшедший и есть сумасшедший. Он не станет слушать никаких доводов, а будет только палить без разбору. Даже в своих.
— Правильно, — согласился Глухой Мулла. — Почтового служащего боятся, потому что он сошел с ума от жестоких условий жизни, противоречащей канонам ислама. Он без малейшего сожаления будет убивать всех и вся.
— Вот и я так считаю, — кивнул Юсеф.
Глухой Мулла повысил голос, обращаясь уже ко всем.
— Так вот, если американец, идя по темной улице, встречает вас с каффьей на лице и почтового служащего с пистолетом в руке — кого он бросится молить о пощаде? Вас, поскольку по дикому взгляду почтальона поймет, что в сердце его не встретит никакой жалости. Вот почему вам надлежит носить эту внушающую страх форму. Так вы проникнете в здания, куда нам никогда не попасть из-за усилившихся мер безопасности. Так вы
уничтожите башни неверных, чтобы минареты нашей чистой и трижды благословенной культуры вознеслись наконец к самым звездам.Юсеф Гамаль странным взглядом посмотрел на форму и сказал:
— А где же большие кожаные сумки?
— Не беспокойтесь, вам выдадут кожаные сумки, достаточно большие, чтобы спрятать в них самое смертоносное оружие. Мы рассредоточим вас по ключевым точкам страны. Потом вы вступите в профсоюз. Одни в Американский профсоюз почтовых служащих, другие — в Национальную ассоциацию почтальонов. А остальные, совсем немногие — в Национальную ассоциацию сельских почтальонов.
— Да, за то, чтобы втереться в доверие к неверным, плата невелика, — согласился Юсеф.
— Кроме того, вам надо будет сменить имена — так, чтобы еще больше раствориться среди тех, кого следует уничтожить.
— Мы должны принять американские имена?
— Да, конечно.
Один из присутствующих, стукнув себя кулаком в грудь, заявил:
— Тогда я буду Ал Ладин.
— А я — Джихад Джонс, — подхватил огненноволосый египтянин.
— Я настаиваю на том, чтобы быть Абу Гамалином, — произнес Юсеф.
— Никакого Абу Гамалина, — возразил Глухой Мулла.
— Интересно, тот тип может быть Джихадом Джонсом, а я почему не могу быть Абу Гамалином?
— Если ты будешь осторожен, я позволю тебе сохранить свое настоящее имя. Для нас ты будешь Абу Гамалин, но американцы пусть зовут тебя Джозеф Кэмел.
И неизвестно почему, все присутствующие тихо засмеялись.
— Ладно, пусть лучше это, чем какое-то другое имя, — успокоился наконец он.
Юсеф Гамаль сумел сдать экзамен на почтового служащего только благодаря тому, что надел зеленую рубашку, на которой арабской вязью, непонятной для глупых американцев, были выписаны ответы на основные вопросы.
А случилось все в штате Оклахома, в городе Оклахома-Сити, куда с благословения Аллаха его и направил Глухой Мулла. Сначала работа Юсефа заключалась в том, чтобы вынимать почту из холщовых мешков и раскладывать по ячейкам. Очень утомительная работа! Начальство же оказалось весьма требовательным. И теперь Гамаль понял, почему время от времени некоторые почтальоны сходят с ума.
«Так происходит не только потому, что они отвернули свое лицо от Аллаха, — писал он Глухому Мулле, общаясь с ним с помощью электронной почты. Таким вот безопасным методом связи пользовались все правоверные без исключения. — Их выводит из равновесия бессмысленная работа, которой приходится заниматься».
«Но, надеюсь, ты не отличаешься от безбожников?» — написал в ответ Глухой Мулла.
«Некоторые принимают меня за еврея. Евреев здесь немного, поэтому я выделяюсь на общем фоне».
«Это хорошо, ибо когда час пробьет, они вспомнят, что ты еврей, а не араб».
«Но когда же он пробьет, о имам? Я волнуюсь и нервничаю среди этих неверных».
«Уже скоро. Потерпи. Сначала добейся перевода на маршрут».
«Я очень стараюсь, потому что эти ячейки сводят меня с ума. А тут еще стены недавно окрасили в отвратительный розовый цвет».