Разговор
Шрифт:
Возлюбленные, не уподобляйтесь (сему Диатрефу = Обоескотскому) злому, но благому (в церкви).
Благотворящий от Бога есть, а злотворящий не ведал Бога.
12 Димитриеви свидетельствовася от всех и от самыя истины: и мы же свидетельствуем, и весте, яко свидетельство наше истинно есть.
ВтороМИТРА свидетельствуется от всех и от самой Истины.
И
13 Многа имех писати, но не хощу чернилом и тростию писати тебе,
14 уповаю же абие видети тя и усты ко устом глаголати.
Уповаю видеть тебя и глаголить в тебе.
15 Мир тебе. Целуют тя друзи: целуй други по имени. Аминь.
Друзья с тобой, поминай нас поимённо (и будем глаголить устами сквозь времена). Аминь.
Понимая, сколь неохватно много содержится в твоих словах, попытаюсь охватить лишь самое начало твоего (и)еВангелия /и опять греческое произношение ведёт лишь к оболваниванию=обессмысливанию русского слова!/.
Евангелие от Иоанна = это Луч-Свет-Вера ВАНа.
1
1 В начале бе Слово, и Слово бе к Богу, и Бог бе Слово.
Бе /как и бы, как и бо, как и ба / - ёмкое краткое производное от слова быть ,
выделяющее особое его качество.
Если бы это лишь возможное если бы : пошли бы, поели бы и т.д.,
то бе это уже строго неиз бе жное, о бя зательное бытие: бе гать, бе зумец и т.д.
а уж бо – очень даже неотвратимое и чувственное: бо лезнь, бо язнь, бо ль и даже... БО г!
В современном русском точнее всего по смыслу сказать скорее всего так:
В начале суть Слово, и Слово суть к Богу, и Бог суть Слово !
А в недавнем русском можно было сказать и так:
В начале есмь Слово, и Слово есмь к Богу, и Бог есмь Слово !
Однозначно можно сказать, что в "русском" синодальном переводе был утерян смысл...
2 Сей бе искони к Богу:
3 вся Тем быша, и без Него ничтоже бысть, еже бысть.
Здесь важен повтор-охватывание сути слова бе: быша и бысть .
4 В Том живот бе, и живот бе свет человеком:
5 и свет во тме светится, и тма его не объят.
6 Бысть человек послан от Бога, имя ему Иоанн:
А вот тут крушение лжи и тьмы всех ДиаТрефов=ДвуЛожноКрестных=ОбоеБыдловых:
Бе=есмь=гряди Сын Человеческий от Бога, имя же Его - ИеВан!
А вовсе не греческое прочтение-произношение "Христос"...
И только упорствующие попытаются сказать, что здесь речь об Иоанне Предтечи.
7 Сей прииде во свидетелство, да свидетелствует о Свете, да вси веру имут ему.
8 Не бе той свет, но да свидетелствует о Свете:
9 бе Свет истинный, Иже просвещает всякаго человека грядущаго в мир:
10 в мире бе, и мир Тем бысть, и мир Его не позна:
11 во своя прииде, и свои Его не прияша.
12 Елицы же прияша Его, даде им область чадом Божиим быти, верующым во имя Его,
13 иже не от крове, ни от похоти плотския, ни от похоти мужеския, но от Бога родишася.
14 И Слово плоть бысть и вселися в ны, и видехом славу Его, славу яко Единороднаго от Отца, исполнь благодати и истины.