Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 19
Шрифт:

Так как в прямой речи используется простое прошедшее время – won, то в косвенной речи используется время Past Perfect Tense – had won.

Подробно переход прямой речи в ковенную речь рассмотрен в примере №3619.

Say – said – said – это три формы неправильного глагола – говорить; сказать, произносить; выражать словами.

Win – won – won – это три формы неправильного глагола – победить, выиграть.

Повторим ещё раз.

He said that he'd won.

3636.

Как
жаль, что вчера я не забыл день рождения моего друга. – I wish I hadn’t forgotten my friend’s birthday yesterday.

Это предложение иллюстрирует употребление конструкции I wish I в сослагательном наклонении Past Perfect Subjunctive I.

I wish I + had + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …

Past Perfect Subjunctive I – обозначает нереальные события прошлого. Действие в этой форме сослагательного наклонения, конечно, не произошло в прошлом. Это может быть упущенной возможностью в прошлом.

Смысл данного примера заключается в том, что я сожалею о том, что забыл о вчерашнем дне рождения моего друга.

Forget – forgot – forgotten – это три формы неправильного глагола – забывать.

Повторим ещё раз.

I wish I hadn’t forgotten my friend’s birthday yesterday.

3637. Продолжай делать это! – Keep on doing it!

Это предложение в повелительном наклонении.

Повелительное предложение начинается с глагола без частички to.

Повелительные предложения не имеют подлежащего, но из ситуации общения понятно, кому адресуется высказывание. Адресатом может быть один человек или группа людей.

Keep up + основной глагол с окончанием -ing – это устойчивое выражение. Переводится как продолжать делать что-то.

Повторим ещё раз.

Keep on doing it!

3638. Я не забуду своего обещания. – I won’t forget my promise.

Это отрицательное предложение в простом будущем времени.

Подлежащее + will not = won’t + основной глагол + …

Повторим ещё раз.

I won’t forget my promise.

3639. Подводя итог, наша встреча оправдала мои ожидания. – To sum up, our meeting lived up to my expectation.

Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени с вводной фразой в начале предложения.

Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

Sum up – это фразовый глагол. Переводится как резюмировать, суммировать; обобщать; подводить итог.

Live up to … expectations –

это устойчивое выражение. Переводится как оправдывать чьи-то ожидания.

Повторим ещё раз.

To sum up, our meeting lived up to my expectation.

3640. Мы выйдем, если погода проясниться. – We'll go out if the weather clears up.

Этот пример иллюстрирует условное наклонение первого типа.

If/When + предложение в простом настоящем времени -> предложение в простом будущем времени

Обратите внимание, что предложение в простом настоящем времени после if/when, переводится на русский язык в будущем времени.

Первый тип – используется для того, чтобы сказать о реальных будущих последствиях соблюдения или несоблюдения определенного условия.

Обратите внимание на то, что не имеет значения, какая часть предложения будет первой, а какая – второй. Если предложение начинается с условия if/when, то после него ставится запятая, а если условие стоит во второй части предложения, то запятая перед if/when не нужна.

Go out – это устойчивое выражение. Переводится как выходить на улицу.

Clear up – это фразовый глагол. Переводится как проясняться, убираться, делать уборку.

Повторим ещё раз.

We'll go out if the weather clears up.

Часть 3

3641. Мне нужно перевести этот текст на английский язык. – I need to translate this text into English.

Это утвердительное предложение в простом настоящем времени.

Подлежащее + основной глагол (с окончанием -s или -es для третьего лица) + …

Во фразе переводить на какой-то язык употребляется предлог into.

Повторим ещё раз.

I need to translate this text into English.

3642. Майк сказал, что уверен, что Энн и Кейт будут отличными проводниками. – Mike said he was sure that Ann and Kate would be excellent guides.

Это пример косвенной речи.

Прямая речь выглядит так:

Майк сказал: «Я уверен, что Энн и Кейт будут отличными проводниками.» – Mike said, "I am sure that Ann and Kate will be excellent guides."

Первая часть предложения не изменяется – Mike said.

Так как в прямой речи используется местоимение I, то в косвенной речи должно использоваться местоимение he, потому что речь идет о мужчине.

Поделиться с друзьями: