Разговорный английский
Шрифт:
What is your regular business?
I work at (in) a factory (in an office).
I work in the capacity of an engineer.
I entered upon office a year ago.
Who is in charge of your department?
Чем Вы занимаетесь?
Какая у Вас профессия?
Чем Вы постоянно занимаетесь?
Я работаю на заводе (в конторе).
Я работаю в качестве инженера.
Я вступил в должность год тому назад.
Кто заведует Вашим отделом?
79
What office does Mr. N. hold?
Какой пост занимает мистер Н.?
Have you a big personnel
У
(staff)?
He is something in the Ministry.
Он занимает какую-то долж
Oh, he’s a big pot (cheese, shot,
ность в министерстве.
О, он важная персона
wheel) {coll.).
(«шишка»).
He has been promoted.
Он получил повышение.
He’s a place hunter.
Он карьерист.
He’s a job jumper.
Он летун.
What are your hours of attend
Какие Ваши служебные
ance?
часы?
From 9 till 5.
С 9 до 5.
We have a seven-hour shift at
У нас на заводе семичасовой
our work.
рабочий день.
I’m on duty now.
Я сейчас на работе (на
I have a full (short, part) time
дежурстве).
Я работаю полный (непол
job.
ный) день.
I’m on full time. (I’m a full-
У меня полная рабочая не
timer.)
деля.
I’m on half time. (I’m a half-
Я работаю только половину
timer.)
недели.
I’m on half-pay.
Я на половинном окладе.
I work by the day.
Я работаю поденно.
I’m on piece-work. (I’m paid by
Я работаю сдельно.
the piece.)
Some business calls me to N.
Дела вынуждают меня по
I shall be commissioned to N.
ехать в Н.
Я поеду в командировку в Н.
I’m on leave now.
Я сейчас в отпуске.
I want to get an extension of
Я хочу продлить отпуск.
leave of absence.
I’m on vacation now.
У меня сейчас каникулы.
He is now vacationing in N.
Он проводит каникулы в Н.
I have this day off.
Этот день у меня свободный.
I’m on my sick-leave now.
Я сейчас на больничном.
What do you do at odd times?
Что
Вы делаете в часы досуга?When do you knock off work?
Когда Вы кончаете работу?
It’s time for a break.
Пора сделать перерыв.
80
2. DISCHARGE
2. УВОЛЬНЕНИЕ
He has ceased working there.
I have no notion of resigning.
She was dismissed owing to reduction of staff.
He has had his notice.
He got the boot (sack), {coll.)
He was discharged (fired, layed off).
It’s time for him to retire.
He was (got) pensioned off last year.
Он перестал там работать.
Я не собираюсь подавать в отставку (увольняться).
Она была уволена по сокращению штатов.
Он получил предупреждение об увольнении.
Он был уволен.
Его уволили.
Ему пора на отдых.
Он ушел на пенсию в прошлом году.
3. OUT OF WORK
3. БЕЗ РАБОТЫ
I’m out of work (job) now.
I’m looking (hunting, on the look out) for a job.
Is there an opening (a vacancy) for a fitter there?
The post is still open.
Have you taken up the job as a turner?
Why don’t you send (put) in an application?
Я сейчас без работы.
Я ищу работу (место).
Нужны ли там монтажники?
Место еще не занято.
Вы поступили на эту работу в качестве токаря?
Почему Вы не подаете заявление?
4. ABILITY AND INABILITY. BEING BUSY
4. СПОСОБНОСТИ И ОТСУТСТВИЕ СПОСОБНОСТЕЙ. ТРУД
He is a good (old) hand at (in) that.
He is an experienced worker.
Let me try my hand at it.
He is a poor (bad) hand at this.
He is not equal to this task.
Он имеет большой опыт в этом деле.
Он опытный рабочий.
Дайте мне попробовать свои силы в этом деле.
Он не имеет опыта в этом деле.
Он не может справиться с этой работой.
81
I’m out of practice.
Я не имею практики.
He always does it by halves.
Он всегда делает это кое-как.
He idled away the whole day.
Он бездельничал целый день.
He is an idler.
Он разгильдяй (лентяй).
He shirks work.
Он увиливает от работы.
He’s just killing the time.
Он просто старается убить
And he wouldn’t stir a finger.
время.
Он и палец о палец не ударит.
He works by fits and starts.
Он работает урывками.
He is negligent of his duties.