Рази наповал
Шрифт:
Роуэн Клири жил в четырехквартирном, двухэтажном кирпичном здании, разделенном посередине главной лестницей. Его квартира располагалась на верхнем этаже, и в здании было темно, когда мы вчетвером — Катчер, мой дедушка, Этан и я — протиснулись на лестничную площадку второго этажа.
В другом конце коридора открылась дверь, и из-за нее выглянула девушка лет двадцати с небольшим. У нее была загорелая кожа и темные волосы, собранные в неряшливый пучок, а одета она была в леггинсы и футболку «Кабс».
— Эй, Ро, а я все гадала, когда ты…
Она резко замолчала, когда поняла, что мы не тот вампир, которого
— Ой, простите, — произнесла она, нахмурившись оглядывая нас. — Я думала, что вы Ро. То есть, Роуэн.
— Вообще-то мы его ищем, — сказала я, потерев рукой живот, чтобы заверить ее, что я не собираюсь доставлять неприятности. Не ей, во всяком случае. — Он дома?
Она начала переминаться с ноги на ногу.
— Нет, я его не видела. Я медсестра и работаю по ночам, и иногда мы выходим на пробежку, но я не видела его два или три дня. — Ее глаза расширились. — Он же не попал в неприятности, правда?
— Правда, — ответил мой дедушка, положив руку ей на плечо. — Мы просто зашли поздороваться.
— В последнее время к нему часто для этого захаживают, — сказала она с улыбкой. — Вчера вечером к нему приходили парень с девушкой. Тогда его тоже не было дома.
— Парень с девушкой? — спросил мой дедушка, а девушка пожала плечами.
— Мне кажется, они полицейские или охранники. Они были крупными, и при себе имели оружие. Пистолеты, я имею в виду. — Она прикусила нижнюю губу. — Может, мне не нужно было этого говорить? Я не хочу, чтобы у Ро были проблемы.
— Ты не сделала ничего плохого, — сказал мой дедушка. — Мы просто оставим ему записку и уйдем.
— Хорошо, — произнесла она, но все еще казалась немного неуверенной. И у меня появилось смутное подозрение, что дедушка не собирается никому оставлять записку — а, возможно, хочет немного уединения.
— Ты не могла бы принести мне стакан воды? — попросила я. — Я немного устала после подъема по этой лестнице.
— Конечно. Кажется, у меня есть пара бутылок. Я сейчас вернусь.
— Очень хорошо, Страж, — пробормотал Этан позади меня, когда я услышала, как Катчер с моим дедушкой возятся с замком.
Он поддался, когда в дверном проеме появилась девушка с бутылкой в руке, ее глаза широко распахнулись при виде полуоткрытой двери на другом конце коридора.
— На самом деле дверь была приоткрыта, — сказал мой дедушка с обеспокоенным выражением лица, в которое я несомненно поверила. — Мы просто хотели убедиться, что в квартире ничего не испорчено.
— О, ладно, — произнесла она, протянув мне бутылку и явно не уверенная в том, что ей делать. — Может, мне позвонить в полицию?
— Мы и есть полицейские, — ответил Катчер, показав свое удостоверение. — Мы из офиса Омбудсмена.
Она моргнула.
— Потому что он вампир. Верно. — Она улыбнулась. — Слушайте, если вы полицейские, тогда я просто вернусь в квартиру. Мне нужно собираться на работу.
— Не вопрос, — ответил Катчер, и достал из кармана визитку, протянув ее ей. — Если вам нужно будет с нами связаться, можете воспользоваться этим.
— Спасибо. Пока, — произнесла она, а потом закрыла и заперла дверь.
— Ладно, — произнес мой дедушка. — Давайте зайдем.
* * *
В квартире никаких признаков Роуэна Клири не было. Но было множество доказательств его проживания.
Квартира не сильно отличалась от его машины: немного запущенная и полна мусора. Комнаты располагались в стиле «паровоза» [20] —
гостиная вела в столовую, которая вела в кухню, которая вела в спальню и ванную. Стены были отделаны твердой древесиной, арочные дверные проемы, но мебель, которой там было не много, была старой, потертой и довольно поцарапанной. Горизонтальные поверхности были завалены коробками, бумагами и продуктами.20
«Shotgun house» — дословно «дом-паровоз», представляет собой узкую прямоугольную квартиру, обычно шириной не более 12 футов (3,5 м), с комнатами, расположенными одна за другой, и дверями в каждом конце дома.
Похоже, он попытал удачу в нескольких фирмах прямых продаж, поскольку мы нашли различные груды косметики, чистящих средств и DVD-диски с упражнениями. В холодильнике была кровь, пиво и энергетические напитки, в шкафчиках всего несколько старых банок с фруктами. Стены были голыми, за исключением мотивационного плаката (КАЖДОЕ ДЕЛО С ЧЕГО-ТО НАЧИНАЕТСЯ) и нескольких старомодных рекламных объявлений пива с изображением красоток 1940-х.
Если Роуэн Клири надеялся стать игроком, то декор, в его нынешнем виде, говорил, что ему это еще не удалось.
— Если он должен денег мафии или кому-нибудь еще, — произнес Катчер, подбоченившись, пока осматривал пожитки мужчины, — то что, черт возьми, он с этим делал?
— Закупил себе инвентарь, — предположил Этан, указывая на двухметровые стопки коробок, в которых хранились питательные продукты. — Возможно, так он рассчитывал заработать свой первый миллион.
— Или проиграть в азартные игры, — сказала я, подняв изношенный блокнот на спирали. — Думаю, это может быть своего рода бухгалтерией?
Со светящимися интересом глазами ко мне подошел Катчер, и я передала ему блокнот.
Он молча разглядывал страницы.
— Записи ставок, — произнес он. — И, похоже, он предпочитает ставить на спорт. Он вел учет своих побед и поражений, и последних было намного больше, чем первых. — Он поднял голову и улыбнулся моему дедушке. — Пожалуй, полиция нравов сочтет это очень интересным.
— Догадываюсь, что так.
— Значит, у него проблемы с азартными играми и нет очевидного источника постоянного дохода, — сказал Этан. — Он занял денег у мафии на какую-нибудь новую авантюру или, возможно, должен им непосредственно за проигрыши на ставках. Это может заставить человека жаждать денег. А аморальному человеку плевать, как их получить.
— Интересно, найдем ли мы его раньше, чем это сделает мафия, — произнесла я и встретила сердитый взгляд Этана. — Учитывая, что мы, вероятно, будем более великодушными, я не уверена, что у меня есть такое предпочтение.
Глава 9
Марго знала, что они хотят найти Роуэна. Они подстерегут его и арестуют — если конечно Этан со своим леденящим гневом не доберется до Роуэна первым.
Она вышла на улицу и села на край кирпичного патио на заднем дворе Дома. Стояла великолепная ночь, теплая с легким ветерком, и это заставило Марго подумать об июне в каком-нибудь тропическом порту. Не считая того, что она находилась не в тропическом порту. Она была у себя дома, где ее предыдущие отношения — и весь шедший с ними багаж — только что облетели весь Дом. В месте, которое было ее передышкой от драмы.