Разоблаченный любовник (Др. изд.)
Шрифт:
Когда наконец наступила передышка, прием с опрокидыванием стал для Вана… типа лазейки, что ли. Оба не уступали друг другу в силе, но Ван был в этом деле мастером и увидел возможность победить. Он пнул лессера в живот, целясь в печень, – удар, который заставил бы человеческое существо наделать в штаны. Затем поднял своего противника и ударил об пол. Когда Ван сел на него верхом, кровь заструилась из ран лессера вокруг глаз, словно слезы… черные слезы.
Этот цвет совершенно выбил Вана из колеи, и второй лессер, воспользовавшись моментом, повалил его на спину.
Но
– Прикончи его! – крикнул с боковой линии Ксавье.
Часто дыша, Ван поднял глаза.
– Я только что это сделал.
– Нет… прикончи его!
– Как?
– Ты должен знать! – Бледные глаза Ксавье зловеще сияли от отчаяния, – Ты обязан!
Ван не был уверен, сможет ли он сделать этого парня еще более мертвым, но схватил лессера за уши и повернул голову так, что затрещала шея. Затем отпустил. Хотя Ван утратил сердце, которое могло бы биться, легкие его горели, а тело стало приятно расслабленным после напряжения… вот только слабость не задержалась надолго.
Ван начал смеяться. Сила уже возвращалась к нему, вливаясь из неведомого источника, как если бы он и ел, и спал, и восстанавливался несколько дней.
Послышался топот тяжелых ботинок Ксавье. Форлессер в бешенстве приблизился к Вану.
– Я велел тебе прикончить его, черт побери!
– Угу. Верно.
Проклятье. Надо же этому Ксавье испортить самый момент…
– Думаешь, он убежит?
Ксавье затрясся от ярости и вынул нож.
– Я же сказал – прикончить!
Ван напрягся и поднялся на ноги. Но Ксавье лишь нагнулся над месивом, грушей для битья, бывшей некогда лессером, и проткнул ему грудь. Появилась вспышка света, которая тотчас… исчезла. На бетонированной площадке ринга остались только черные пятна.
Ван пятился, пока не уперся в сетку.
– Что за чертовщ…
Ксавье указал ножом прямо в грудь Вану.
– У меня большие планы насчет тебя.
– Какие… именно?
– Ты должен уметь делать это… – он острием указал на отметину, где распался лессер, – сам.
– Так дай мне в следующий раз нож.
Ксавье покачал головой, выражение непонятной паники пробежало вдруг по его лицу…
– Проклятье!
Он начал ходить кругами и бормотать:
– Видимо, нужно подождать. Подождать… Пойдем.
– Что насчет крови?
Боже, это черное, как нефть, вещество ошеломляло его.
– Какое нам дело?
Ксавье поднял сумку мертвого лессера и пошел.
Следуя за ним, Ван понял, что его не на шутку раздражает поведение мистера Икса. Бой прошел отлично, Ван победил. И хотел сполна насладиться своим триумфом.
В напряженной тишине они направились к мини-вэну, припаркованному в нескольких
кварталах отсюда, и, пока они шли, Ван вытирал лицо полотенцем и старался не выругаться. Они добрались до машины, и Ксавье сел за руль.– Куда направимся? – спросил Ван, забираясь внутрь.
Ксавье не ответил, просто повел машину, а Ван стал глядеть в окно, размышляя, как бы ему отделаться от этого гада. Явно это не так-то просто.
Когда они проезжали мимо строящегося небоскреба, Ван увидел мужчин на ночных работах. В электрическом свете строительная бригада напоминала муравьев, карабкающихся по зданию, и он вдруг позавидовал им, хоть и ненавидел это занятие.
Будь он по-прежнему одним из них, не пришлось бы иметь дело с дурным настроением мистера Икса.
Повинуясь порыву, Ван поднял правую руку и посмотрел на отсутствующий мизинец, вспоминая, как лишился его. Так по-глупому. Он находился на стройке, пилил доски на отрезном станке и решил снять предохранитель, чтобы ускорить процесс. Всего на миг отвлекся, и его палец отлетел в сторону. Потеря крови казалась огромной, жидкость текла и текла, покрывая ровную поверхность станка, впитываясь в землю. Красная, а не черная.
Ван прижал руку к груди и не почувствовал сердцебиения в грудной клетке.
Тревога пробежала по его позвоночнику, словно за шиворот заползли пауки. Он взглянул на Ксавье, единственный имеющийся у него источник информации.
– Мы живые?
– Нет.
– Но этот парень ведь умер? Значит, мы должны быть живыми.
Ксавье метнул в него взгляд.
– Мы не живые. Поверь уж мне.
– Тогда что с ним случилось?
Бледное лицо Ксавье казалось утомленным, мертвый взгляд и тяжелые веки создавали ощущение, что ему не меньше миллиона лет.
– Что с ним произошло, мистер Икс?
Форлессер не ответил, продолжая вести машину.
Глава 24
Марисса материализовалась на террасе пентхауса Ривенджа и чуть не упала. Шатаясь, она подошла к двери, и он широко распахнул ее перед ней.
– Боже мой, Марисса!
Он обхватил ее за талию и провел внутрь.
Сходя с ума от жажды крови, она вцепилась в его плечи. Голод настолько усилился, что Марисса готова была укусить Ривенджа прямо сейчас. Чтобы сдержаться и не впиться ему в горло, она вырвалась из его объятий, но мужчина поймал ее и развернул к себе.
– Иди сюда сейчас же!
Он повалил ее на диван.
– Ты готова наброситься на меня.
Упав на груду подушек, она поняла, что он прав. Она совершенно утратила контроль над своим телом, голова кружилась, руки и ноги онемели. Желудок казался бездонной ямой, клыки пульсировали, а в горле пересохло, словно она очутилась в пустыне.
Но когда Ривендж сорвал галстук и дернул пуговицы на рубашке, Марисса пробормотала:
– Не горло… я не смогу вынести этого… не твое…