Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Разведка - это не игра. Мемуары советского резидента Кента.
Шрифт:

На письме имелась рукописная резолюция Пьера Лаваля, предписывающая осуществить упомянутый арест и разрешить вывоз арестованных из неоккупированной зоны. Я удивился, что письмо сохранилось у Бемельбурга, а не было сохранено французами. Смеясь, Бемельбург ответил: «Не всегда надо оставлять след за собой!»

Дальнейший наш путь лежал уже к Парижу. Совершенно неожиданно наша машина и следующая за ней вторая, в которой под усиленной охраной находилась Маргарет, направляются на улицу Соссэ к зданию, где раньше размещалось основное управление французской полиции («Сюретэ»), а сейчас гестапо, в том числе и зондеркоманда «Красная капелла».

Опять-таки вдвоем нас поместили в одной комнате, но на этот раз там находился охранник, гестаповец.

Он не спал всю ночь, читая вслух нам какие-то стихи и не давая возможности заснуть.

Утром, едва позавтракав, мы вновь двинулись в путь. На этот раз Бемельбург нас не сопровождал. Остался только Гиринг. Вся сопровождавшая нас бригада была, как нам казалось, полностью заменена другими гестаповцами. Следует указать на то, что нас крайне удивило. Позднее в подтверждение моего мнения я услышал и высказывание Маргарет. Эти люди держались совершенно иначе, они были более внимательными, я бы даже сказал, более симпатичными. На протяжении всего пути Гиринг и сопровождавшие нас гестаповцы разговаривали между собой на различные темы. Сидевший рядом со мной гестаповец, владевший французским языком, почти со мной не говорил. Мы курили, естественно, меня обильно угощали сигаретами, так как мои закончились.

Машины, быстро передвигаясь, шли хорошо мне знакомой дорогой, и я уже не сомневался, что мы направляемся в Брюссель. Что меня ждет в Бельгии, я не мог точно предположить. Меня продолжало волновать состояние Маргарет, сможет ли она, переживая сам арест и совершенно неожиданное расставание с Рене, узнав, что я от нее скрывал более двух лет тот факт, что я разведчик, а это она могла узнать при допросах в гестапо, выдержать и следовать моим указаниям. Запомнила ли Маргарет мои указания, данные ночью во время нахождения во французской полиции, а затем уточненные тоже ночью в Лионе? Все это меня, вполне естественно, волновало.

Достигнув Бельгии, не останавливаясь ни на минуту в Брюсселе, мы продолжали наш путь. Куда же мы едем, куда гестаповцы хотят нас доставить? На эти вопросы у меня не было никакого ответа.

Внимательно следя за нашим продвижением по территории Бельгии, вскоре я смог понять, что мы направляемся в сторону Антверпена. Это усилило тревогу, так как я до этого мог только предположить, что нас везут именно в Брюссель. Совершенно неожиданно машины свернули несколько в сторону и остановились перед какими-то воротами. Я успел немного оглядеться по сторонам еще до того, как ворота открылись, и у меня появилась мысль, не является ли сооружение, в которое мы направлялись, фортом Бреендонк, который я, проезжая мимо, видел еще в 1939 г.?

Я увидел у открывшихся ворот несколько человек, одетых в штатские костюмы и в немецкую форму. Позднее я узнал, что вскоре после оккупации фашистами Бельгии форт был преобразован в жесточайшую тюрьму для арестованных гестаповцами и другими службами наиболее опасных, с их точки зрения, военных и политических преступников.

Маргарет и меня вывели из автомашин и сразу же разъединили. Безусловно, я не мог тогда предположить, кто из известных мне лиц находится в «тюрьме особого назначения», какие условия содержания нас ожидают. Сразу же после нашего прибытия в Бреендонк в сопровождении Карла Гиринга и еще нескольких неизвестных немцев я оказался в довольно большой комнате, где был накрыт стол для нашего обеда и стояли бутылки с коньяком и виски, вином. Хотя я еще не разобрался, где нахожусь, но у меня сложилось впечатление, что комната находится в подвальном или полуподвальном помещении.

Мне предложили вместе со всеми остальными, а нас оказалось за столом человек пять или шесть, пройти в туалет и вымыть руки. Все были очень вежливы. Признаюсь, обед был довольно обильным. Немцы вели между собой шумный разговор, возможно предполагая, что я не могу понять всего того, о чем они говорили. Ко мне обращались только с предложением выпить лишнюю рюмку крепкого напитка. Я мог предположить, что это является тщательной подготовкой к тому разговору,

который должен был все же начаться между нами по вопросам, связанным с моим арестом. Поэтому, естественно, я отказывался от употребления алкогольных напитков.

Вскоре после окончания обеда стол был убран, и на нем остались только рюмки и бутылки с виски и коньяком. За столом сидел Гиринг, рядом с ним – неизвестный немец и еще три человека, двое из которых прибыли с нами из Парижа. Вскоре я узнал, что рядом с Гирингом сидел капитан абвера Гарри Пипе. Чувствовалось по его поведению, что он более знаком с моей деятельностью, чем Гиринг. Тем не менее, большую часть вопросов задавал мне Карл Гиринг.

Естественно, учитывая, что я почти «не владею» немецким языком, вопросы, задаваемые мне, а также и мои ответы переводил один из присутствующих при нашей беседе немцев. Подчеркиваю, все делалось для того, чтобы я верил, что со мной беседуют, а не ведут допрос.

Читатели могут задать вопрос: как же так, я, человек, вступивший в контакт с оккупационными войсками в Бельгии, встречавшийся с немецкими офицерами разных рангов, должностными лицами и представителями немецких фирм, побывавший несколько раз без переводчика в Германии, вдруг почти «не владел» немецким языком? Подобное решение я принял по нескольким соображениям, сейчас хочу подчеркнуть главное из них.

Услышав задаваемый мне на немецком языке вопрос, отлично поняв его смысл, я, делая вид, что нуждаюсь в переводе, хотел выиграть время на обдумывание моего ответа. Это мне очень пригодилось.

В самом начале нашей «беседы» я попросил пригласить представителя уругвайского посольства или консула, так как являюсь подданным этой страны. Конечно, мне отказывали, мотивируя тем, что «сможем найти взаимопонимание». То, что я не являюсь гражданином Уругвая, могли знать только два человека: Отто и Хемниц. Я мог быть уверен, что Отто еще не арестован, так как Гиринг интересовался, не знаю ли я, где находится Жан Жильбер. Считая возможным в «беседе» рассказывать о себе как об уругвайце, президенте и директоре-распорядителе АО «Симекско» в Брюсселе, переехавшим в Марсель, где продолжал свою коммерческую деятельность в филиале парижской фирмы «Симскс», я отвечал, что с Жаном Жильбером не встречался и точно не знаю, где он находится.

Беседу нашу прервал вбежавший в комнату немец. Полагая, что я не знаю немецкого языка, он, встревоженный чем-то, сообщил Гирингу, что Маргарет находится в бессознательном состоянии... Гиринг и Пипе выбежали из комнаты, оставив меня с остальными немцами. Я продолжал курить, делая вид, что не понял, о чем идет речь.

Минут через пятнадцать Гиринг и Пипе вернулись и, явно продолжая находиться в тревожном состоянии, выпив по рюмке коньяка, несколько изменив свой тон разговора со мной, продолжали задавать вопросы: был ли я знаком с Карлосом Аламо, тоже гражданином Уругвая? Знаю ли я Германа Избутского, Иоганна Венцеля, мужа и жену Сокол, Альфреда Корбена и других? Каковы мои отношения с Маргарет Барча?

Мне казалось, что никто не ведет протокол, и на французском языке я давал казавшиеся мне наиболее правильными ответы на заданные вопросы. Я назвал только тех людей, с которыми был связан по моей коммерческой деятельности, но отрицал какую-либо связь с Карлосом Аламо, Германом Избутским, Иоганном Венцелем и семьей Сокол, заявив, что эти фамилии слышу впервые.

Более подробно остановился на моих отношениях с Маргарет Барча. Я подчеркнул, что по коммерческой деятельности был связан с ее покойным мужем, а также и с отцом. Благодаря их помощи, вернее, ее помощи, основанной на коммерческих связях покойного мужа и проживающего за рубежом отца, а также вложении денег в создаваемую мною фирму «Симекско», я очень ей обязан. Кроме того, мы полюбили друг друга и собирались впоследствии вступить в брак. Пока же, будучи весьма порядочной женщиной, она продолжала быть верной памяти скончавшегося внезапно более двух лет тому назад мужа и очень любила их десятилетнего сына.

Поделиться с друзьями: