Развод по-темному, или Попаданка познакомится с мужем
Шрифт:
– Кто "она"? – Растерянность на лице Риза сменилась подозрительной настороженностью, а я… Я набитая дура. Потому что назвала Изверга Извергом, вместо Извера, и никак не привыкну, что Эльзбет – это я и есть.
– Кто она? Как вы там говорили? Хрупкая, чистая, открытая? Больше нет, теперь – другая. И ваши прекрасные синие глаза ее больше не привлекают.
– Да? – голова чуть склонилась, бровь шевельнулась. – Тогда от чего вы дрожите, стоит мне к вам прикоснуться?
И тут же это сделал. Протянул руку, поймал пальцами золотистый локон, провел по нему вниз задевая костяшками щеку. Мои руки сжались, пакет хрупнул, булочки вздохнули ванилью.
– От… От… От отвращения!
– Ну конечно!
Да что ж ты будешь делать… И как Эльзбет клюнула на этого павлина? Впрочем, что тут говорить. Сама не без греха, что больше всего и злит. А вот, кстати, о зле.
– А что не так? – удивился Хант на мой вопрос о пятидесяти четырех золах аванса. – Это стандартная сумма разовой выплаты и среднее жалование, которое не все в городе получают. Поверьте, пятьдесят четыре зола в неделю – это весьма щедрое вознаграждение за услуги помощника управляющего.
Я сообразила, что мне стоит помолчать. А еще сообразила, что так и оставшийся в кабинете Блейз все это время наслаждался радиоспектаклем и теперь знает, что никакая я не Лиза, а как раз та самая бывшая.
– Вас так расстроил размер жалования? Вы не в том положении, чтобы перебирать вакансиями, – назидательно и слегка занудно произнес Хант.
– Да нет же! – зашептала я, хотя было уже конечно поздно шептаться, после того, как я тут вопила, да и Риз не особенно громкость регулировал. – Блейз нас слышал.
– Слышал. О том, что я вам булочки помял. А затем мы с вами вежливо обсудили погоду, новости… Морок такой. Я это умею.
– Какие еще новости? – зашипела я.
– Вот, к примеру, из свежего. Удивительное происшествие в королевстве Алиенор. Погибшая было в кораблекрушении королева Лотта оказалась жива, хотя ходят слухи, что ее будто подменили... Хм, надо же, как знакомо! И вот еще оттуда же и о ней же, – продолжал Риз. – Ее неожиданный брак с Флораном Контом. Злые языки утверждают, что Конт заставил бедняжку выйти за него замуж, и теперь она планирует развод…
– Вы издеваетесь?
– Вы заметили?
Никогда не понимала выражения “в глазах черти пляшут”, а тут вдруг воочию убедилась, что так бывает. Он меня с ума сведет…
– А еще о булочках. Свежие?
– Пышки. С цукатами. Теплые. Будете проверять?
– Уже проверил. Когда помял. Терпеть не могу цукаты.
– А это и не ваши пышки.
– Ну-у-у-у, я первый их помял, так что все это очень относительно.
– Я окончательно перестала понимать, о чем речь.
– Я тоже. Но мне нравится подтекст, – с намеком ухмыльнулся Риз.
– И вы смеете упрекать, что я с вами играю? Зачем вы так себя ведете?
– Хочу понять, как далеко вы готовы пойти ради прекрасных синих глаз, – ответил он зачем-то выделив слово “синих”.
– Хотите дальше.
Зрелище Риз Хант в легком полумраке, конечно же, вне конкуренции, но я поняла, что бессмысленный разговор можно продолжать бесконечно, а пышки стынут. Так что протиснулась мимо Ханта и юркнула в кабинет управляющего, чтобы передать приветы от Теризы. Понятное дело, не мне она так угодить хотела. Надеюсь, товарный вид не слишком пострадал.
Глава 3
Вид у махоньких булочек был подавленный, но на вкусовых качествах это не сказалось. Блейз жмурился от удовольствия, расхаживая по кабинету с чашкой в одной руке и с пышечкой
в другой, я безнравственно пыталась рассмотреть, где именно у него хвост, но похоже, что эта часть песцового туловища видна только в обороте или частично через мраковиз. А Блейз когда оборачивается обычнопесцового размера или весом с себя-человека? Представила. Полный песец…Мое дурацкое хихикание – это просто стресс от беседы с Хантом – меня выдало и Блейз отправил меня на мое рабочее место.
– Займитесь чем-нибудь полезным, Лиза, – напутствовал он, подсластил невнятное задание двумя пышками от щедрот и выпроводил.
До сортировочной добралась без приключений. Прикончила пышки, полистала список обязанностей, сунула нос в перечень техбезопасности, покачалась на стуле и принялась наводить красоту. Заклинания заклинаниями, но самое лучшее волшебство – это тряпка и руки. Вода здесь была. Как в школьном кабинете химии, в обязательном порядке, я так решила.
В процессе протирания полок играла в угадайку сама с собой. Пыталась без чтения бирок понять, что за штука у меня в руках. В помощь мне был инвентарный перечень и упрямство.
Вот как, скажите, навскидку определить, в какой из двух совершенно одинаковых банках совершенно одинакового цвета “сиреневая нежность”, а в какой – “лиловое умиротворение”? “Нежность” при встряхивании искрится, а “умиротворение” опалесцирует. Так было сказано в путеводителе для клиентов. Брошюрами оказался забит целый ящик в столе. Там я тоже порядок наводила. Нашла много полезного, много бесполезного и целую коробку неопознаваемого.
В коробку попало не только из то, что было в столе, но и с полок немало: бутыльки, флакончики и баночки со стершимися бирками, коробочки без подписей с неизвестным содержимым, запаянные капсулы непонятно с чем. Часть добра обзавелась новыми бирками с помощью “черного ящика” и отправилась обратно на полки, а часть так и осталась инкогнито. На некоторые штуки “черный ящик” угрожающе мерцал красным, как витрина в зале, если рукой мацать, и урчал утробой, что могло означать от “опасно” до банального “просрочено”.
Определять настроение анализатора по цвету корпуса и звукам было все равно что угадывать, какая муха укусила Риза Ханта. Я до таких высот познания магического мира еще не доросла. Я тут вообще меньше недели, а уже столько всего: развод, теплые проводы, недостаток зла, новая работа, вагон сведений и Риз, как бы мой как бы бывший как бы любовник. И по-прежнему совершенно ничего не понятно. Поэтому я решила немного побыть рыбкой. Буду плыть по течению и, по возможности, молчать.
Кажется, я себя как-то совсем не так веду, а окружающие замечают и настораживаются. Придется шляпку купить, чтобы под местное население подстроиться. Блейз оговорился, что без шляпок по улице разгуливают только ласточки. Такие леди, которые совсем не леди. Так что если вас назвали ласточкой в Остерне, городе и королевстве, куда я попала, не считайте это комплиментом.
Управляющий по привычке пошел проверять, все ли везде заперто, чтобы уйти, заметил свет, заглянул и удивился. Как моему присутствию, так и порядку, царящему в помещении. Оказывается уже давно вечер, а я забыла поднять светонепроницаемую штору на окне еще когда сферы сортировала, вот и не заметила, как стемнело. Я простила, что он про меня забыл, а он в благодарность за мой беспрецедентный трудовой подвиг позволил завтра не являться вообще. Я проговорилась Блейзу об удачном съеме комнаты при передаче пышек.