Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Развод. Бабушка в интересном положении
Шрифт:

— Я рядом, Вера. И если тебе нужно будет, чтобы я ещё раз назвала его козлодоем — я сделаю это с удовольствием. Мы переживём это вместе, ты справишься.

Её слова помогают мне хотя бы ненадолго почувствовать, что я не одна в этом мраке, что у меня есть поддержка. Но внутри всё ещё остаётся пустота, и я понимаю, что справиться с этим придётся самой, шаг за шагом, день за днём.

Когда я возвращаюсь домой вечером, на кухонном столе лежит записка от него: «Завтра я ночую на даче». Эти слова снова заставляют меня почувствовать себя ненужной и униженной.

3

Вера

«Чтобы

женщине пережить измену, нужно нырнуть в работу и найти в ней источник силы» — читаю заголовок статьи на одном из сайтов, которые рекомендую диванные психологи, пока еду в лифте.

Да уж! Если бы все было так просто, — думаю про себя, толкая дверь бухгалтерии.

Рабочий день начинается как обычно: с суеты и нескончаемых бумаг, кипы отчётов и документов. Я поднимаю голову от монитора только тогда, когда кто-то из коллег зовёт всех в конференц-зал. Беготня и шёпот по офису — слышно, что нас ожидают новости, а точнее — знакомство с новым начальником. Говорят, что наш прежний директор решил уйти на пенсию и теперь передаёт дела своему преемнику. Мы с коллегами переглядываемся: никто не знает, чего ожидать. Но одна мысль всплывает сразу: лишь бы не было хуже.

Я иду по коридору вместе с Галкой, которая тут же берёт меня под руку и шепчет, бросая на меня озабоченный взгляд.

— Вера, а ты знаешь, новый директор, кажется, молодой, — чуть ли не подмигивает она. — Говорят, перспективный. Думаешь, что с ним нас ждёт? Слушай, лишь бы он не был из этих строгих, которые ничего, кроме показателей и отчётов, не видят.

— Не знаю, Галь, — пожимаю плечами, пытаясь скрыть своё волнение. — Какой бы он ни был, всё равно от нас мало что зависит. Лишь бы не усложнял жизнь.

Когда мы подходим к залу, туда уже собираются сотрудники: одни с интересом, другие с явной настороженностью. Все усаживаются, перешёптываются, но как только открываются двери, в зале наступает тишина. Входит человек, и первое, что бросается в глаза — это его уверенная походка. Мужчина, лет тридцати, высокий и стройный, с лёгкой небритостью и строгим, но открытым взглядом. Его присутствие сразу же захватывает внимание, он словно наполняет собой всё пространство, и даже Галка, стоящая рядом, тихо выдыхает:

— Ох ты ж боже ты мой…

— И ты туда же, без пяти минут бабка, — вздыхаю.

— На себя посмотри, — в шутку фыркает она.

Наш новый начальник выглядит так, будто только что сошёл с обложки делового журнала. Волосы коротко подстрижены, чёткие черты лица придают ему какой-то особый магнетизм. В нём есть что-то ещё, что-то труднозаметное, но непреодолимо притягательное. Он окидывает зал внимательным взглядом.

Когда он говорит, голос его звучит низко и уверенно, и каждое слово кажется выверенным.

— Добрый день, коллеги, — его спокойный, чуть хрипловатый голос разносится по залу, и я ловлю себя на мысли, что едва дышу, прислушиваясь к каждому слову. — Меня зовут Артём Сергеевич Иванов. Прежде всего, хочу сказать, что рад стать частью вашей команды. Уверен, что вместе мы сможем достигнуть новых высот.

Галка рядом со мной просто теряет дар речи. Она наклоняется ко мне и шепчет:

— Верка, ты посмотри, какой красавчик… Как из кино!

Угу. Он возрастом, наверное, как мой сын, — я слегка толкаю её локтем.

— Смотри, как кадровички томно стреляют глазками, — произносит Галя, прикрывая рот ладошкой.

Конечно, Артём Сергеевич хорош собой, но не только его внешность привлекает внимание — он сразу располагает к себе. В нём чувствуется сочетание твёрдости и спокойствия, которое заставляет всех невольно замолчать и внимательно слушать. Артём продолжает, обращая внимание на всех и каждого:

— Я знаю, что перемены — это всегда немного волнительно, а иногда даже неприятно. Каждый из вас, наверное, задаётся вопросом: как будет дальше? Какие изменения ждут нас? Хочу вас заверить: я не собираюсь делать резких шагов. Моя задача — понять, как работает ваша команда, и вместе создать рабочую атмосферу, где каждому будет комфортно.

Я слышу, как коллеги вздыхают с облегчением: после предыдущего руководителя, который был строг и порой даже невыносим, это кажется чем-то невероятным.

Это к слову, одна из причин, почему я категорически отказалась работать в компании своего мужа. У него невыносимый характер в работе. И я боюсь, что случись бы наше сотрудничество в жизни, то мы бы развелись намного раньше.

Украдкой замечаю, что даже самые скептично настроенные сотрудники слушают его с интересом. Молодой мужчина смотрит на нас открыто и доброжелательно, но в его взгляде скрывается твёрдость, и я понимаю, что такой человек не позволит сесть себе на шею.

Стоит новому начальнику посмотреть в сторону кадрового отдела, как три наших кадровички, давно считающиеся самыми рассудительными и строгими сотрудницами, вдруг превращаются в смущённых девочек. Одна из них — Лариса, которой чуть за тридцать, бросает на него томный взгляд, отводит глаза, а потом снова украдкой смотрит в его сторону, поправляя волосы. Вижу, как Галка давится смехом рядом.

— Ты только посмотри на этих — уж точно всех козырей лишились, — шепчет она, стараясь не хихикать слишком громко.

Я делаю вид, что возмущаюсь:

— Галя, ну что ты! Неужели ты не можешь понять, что человек просто вызывает у всех симпатию?

— Да уж, такая «симпатия», что у них аж коленки подкашиваются, — отвечает она, прикрывая рот ладонью, чтобы не рассмеяться в голос.

Тем временем Артём Сергеевич заканчивает свою речь и, окинув нас внимательным взглядом, ещё раз благодарит за внимание. Он явно замечает оживление и полунамёки, и на его лице мелькает лёгкая улыбка, как будто он привык к подобным взглядам и чувствует себя вполне уверенно.

Закончив вступительное слово, он улыбается и предлагает всем по очереди представиться, рассказывать о своих задачах и должностях. Коллеги один за другим начинают называть себя, делятся вкратце своими обязанностями. Наступает моя очередь, и я вдруг осознаю, что слегка нервничаю, когда он смотрит на меня своими спокойными, уверенными глазами.

— Вера Петровна, — тихо произношу я чуть тише. — Бухгалтер.

Артём Сергеевич кивает, и мне кажется, что его взгляд задерживается на мне. Стараюсь не обращать внимания на это странное ощущение, но сердце начинает колотиться чуть сильнее.

Поделиться с друзьями: