Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рэббит-Джон уходит от погони
Шрифт:

– У вас у всех немецкие имена, а у енота – английское.

– Давайте я объясню, – Гантрам спорхнул на землю. – Просто немецких имён на всех не хватило, и нам пришлось позаимствовать имена из других языков. Кстати, у нас есть один бар… один оборотень, которого зовут Анри. Это из…

– Это французский язык. Вы что – из разных стран?

– Нет, мы из одной страны – просто так получилось. Чтобы не было путаницы, мы не называем двух разных зв… оборотней! одинаковыми именами. Кстати, в английском языке тоже есть имя Джозеф, и если поедешь в Англию, то тебя

примут за своего.

– Не примут.

– Почему?

– Я не знаю английского языка.

Глава 5

– А куда мы спешим? – спросил я Бертрама.

– В полицейский участок, Энди и Хайнрике уже там!

– Но почему Энди увёл её туда?

– Он не стал рисковать и сразу решил, что делать. Старый пёс сказал, что наш дом – ненадёжное убежище. В участке сейчас хозяйничает Полли, в случае чего он поможет нам.

– А почему мы не встретили Энди и Хайнрике по дороге?

– У старого сыщика свои пути отхода.

Мы бежали по ночной улице, которую старательно омывали потоки дождевой воды, шлёпали мокрыми и озябшими от холода лапами по пузырящимся лужам, забрызгивали одежду мутными каплями.

Малыш Ричард слегка прихрамывал на заднюю лапу, и я чувствовал угрызения совести по этому поводу – это из-за меня он так неудачно спустился со второго этажа. Зато мы не попали в лапы злодеям.

Вот если бы Стефан по неопытности не запутал шнур, верёвки хватило бы до самой земли.

Дождь смывал за нами следы, и, может быть, злодеи не найдут нас, было бы неплохо. А вот и полицейский участок.

Бертрам подлетел к окну спортивного зала и несколько раз стукнул клювом о стекло, а в это время мы с Ричардом уже стояли у входа – мокрые и замёрзшие.

Ворон не стал дожидаться, когда нас впустят внутрь, и полетел к порталу, чтобы рассказать Берни о том, что произошло с нами.

Послышался звук отодвигаемой задвижки, дверь немного приоткрылась, и в образовавшуюся щель просунулся нос Полли. Наш лисий друг принюхался, удостоверился, что всё в порядке, и открыл дверь настолько, чтобы мы с детёнышем смогли войти внутрь.

Хайнрике тотчас бросилась к Ричарду и принялась обнимать его, обливаясь слезами, а Энди с радостной улыбкой наблюдал за этой сценой.

Облик нашего друга и наставника с некоторых пор изменился – его морда поседела, и он из чёрного пса превратился в белого. Ну почти белого.

Полли принёс два полотенца, предназначенные для обтирания после тренировок, мы с Ричардом просушили наши шкурки и уселись на кушетки для отдыха. Наши друзья жаждали узнать, что с нами приключилось, и я поведал обо всём не торопясь и по порядку. Энди забеспокоился, когда услышал, что наше агентство осталось без двери, и теперь любой может зайти и хозяйничать как ему вздумается.

– В шкафу находится ценная картотека, – покачал головой ветеран сыскных дел, – она не должна попасть в чужие лапы. Мне придётся вернуться и охранять дом.

– Подожди, – остановил его Полли, – что случилось, то случилось, теперь уже ничего не исправишь. Вернее – исправишь,

но чуть позже. Дверь же можно починить?

– Её придётся заменить, – сказал я, – дверь разрушена полностью.

– Неприятность, – дёрнул носом лис.

– Давайте перейдём к делу, – произнёс Энди. – Итак, Хайнрике, рассказывай, почему за вами гонятся.

Собака только хлопала глазами.

– Я даже не знаю, что думать – это случилось как гром среди ясного неба.

– Совсем никаких мыслей?

– К сожалению…

– Для них лакомый кусок – Ричард, – сказал я. – Как только мы разделились, преследователи забыли про Хайнрике и помчались за мной и детёнышем.

Энди продолжал настаивать.

– Вспоминайте – кому насолили, с кем враждуете…

Хайнрике замотала головой.

– Ни с кем.

– Точно? Хорошо. Это может быть связано со Стефаном?

– Стефан ушёл путешествовать два месяца назад – с тех пор от него нет никаких вестей.

– Как вы думаете, с ним всё в порядке?

– Надеюсь, что так…

Мы сидели и молчали, потом Полли произнёс:

– Я думаю, что дело всё-таки в Стефане – нашёл что-нибудь этакое…

– Ещё один кристалл? – усмехнулся я.

– Может быть, и кристалл, может быть, что-то другое. Вряд ли собака и её детёныш представляют опасность для кого-то. А может быть, Хайнрике, вы всё-таки владеете какой-нибудь тайной?

– Да нет же!

– Понятно, – протянул Полли, – никаких тайн.

– Меня волнует только одно, – заявила Хайнрике,– грозит ли моему сыну смертельная опасность?

– Такая вероятность существует, – кивнул я. – Получив от Ричарда то, что им нужно, хищники могут избавиться от него.

– Этого нельзя исключать, – подтвердил Энди, а Хайнрике прижала к себе сына и часто-часто задышала.

– Есть ещё кое-что… – произнёс я.

Собравшиеся посмотрели на меня.

– Не томи, Рэббит-Джон! – взорвался Полли. – Вечно ты тянешь кролика за уши!

– Те двое подтвердили, что им нужен Ричард, но это не их тайна.

– Значит, тайна всё-таки есть! – подпрыгнул на месте лис.

– Значит, есть. Но как её узнать?

– Есть один вариант, – Энди посмотрел на нас усталым взглядом. – Только он вам не понравится.

– Какой? – спросили мы все одновременно.

– Пусть злодеи забирают Ричарда, а мы проследим за ними и выйдем на тех, кому это интересно. Ловля на живца – известный приём.

– Нет! – мы снова произнесли это одновременно. – Нельзя рисковать жизнью Ричарда.

– Я просто так сказал, – развёл лапами старый детектив. – Надо же было что-то предложить. Хотя мысль неплохая.

– Пока Стефана нет, мы отвечаем за Хайнрике и её сына! – заявил я.

– Я согласен с Рэббит-Джоном, – кивнул Полли.

– Тогда как будем действовать?

– Надо хватать тех двоих и допрашивать с пристрастием! – зарычал лис.

– Как скажете, – усмехнулся Энди. – Только кто будет, как вы говорите, хватать их? Полиция дежурит у портала и неизвестно, когда парни вернутся в город.

Поделиться с друзьями: