Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рефрен Феникса
Шрифт:

— Нас восемь. Ты встречала меня, Инали и Ривер. Другие наши сёстры — Это Иви, Индира, Одетт, Мэллори и Розетт.

Мой мозг взрывался от всей этой новой информации.

— И вы все — идентичные копии?

— Да, — сказала Гертруда.

Ну, теперь восемь кресел внезапно обрели смысл. Но цифра восемь была значимой и по другой причине.

— Существует восемь пассивных магических способностей, — я посмотрела на Гертруду. — Сила эльфа, ремесленника и магического кузнеца, — я повернулась к Инали. — Подменыш или мимикрия со способностью копировать

чью-то внешность и магию, — далее я подумала о Ривер. — Фантом со способностью обнулять магию. Как Ривер. Или Стражи.

— А также телепортирующийся джинн, разбивающая чары русалка, исполняющий желания дух, перерождающийся феникс и отслеживающий магию единорог, — Белла закончила перечислять типы пассивной магии.

— Единорог. Ещё одна способность Арины, — сказала я.

— Да, Арина получила свою магию единорога по материнской линии, — сказала Гертруда.

— Восемь сестёр, — я до сих пор не могла поверить. Идентичные восьмерняшки. — Каждая из вас обладает одной из восьми пассивных способностей, не так ли? — спросила я.

— Обладаем, — ответила Инали. — В огромных количествах.

— Тогда вместе они представляют могущественную магическую силу, — сказала Никс.

— Восемь идентичных сестёр, каждая с разной пассивной магической способностью. Как такое получилось? — я была уверена, что их существование было чьим-то замыслом; в них не было ничего естественного.

— Мы были созданы магией и так же связаны с бессмертными артефактами, — сказала Гертруда.

То есть, они были созданы точно так же, как и Белла, как и близнецы Арины.

— И ты отчитывала меня за то, что я удвоила заклинание! — рявкнула Арина на свою бабушку. — Тот, кто сотворил тебя и твоих сестер, умножил заклинание в восемь раз!

Харкер задал тот самый вопрос на миллион долларов.

— Кто вас создал?

А отклонила его Инали.

— Это вопрос для другого раза.

— Это ничуть не лучше, чем «Я не могу сказать», — сообщила я ей.

— Ривер и правда любит так говорить, — с нежностью сказала Инали.

— Так что это всё такое? — спросила я у них. — Зачем заманивать нас сюда? Чего вы хотите?

Гертруда оставалась зловеще спокойной.

— Как я и сказала, мы деловые женщины.

— То есть, это всё ради выгоды? — потребовала я.

Гертруда и Инали ничего не сказали.

— Супер. Просто супер, — я покачала головой от неверия и отвращения. — Может, мне просто стоит взять вас в плен и посмотреть, не подстегнёт ли это вас к общению.

— Какая изумительная идея, — сказала Гертруда.

Инали протянула мне запястья, предлагая заковать её в наручники.

— Отведи нас на борт своего дирижабля.

— Думаю, вы именно этого и хотите, — я всё равно надела на них наручники.

— Тогда этот сценарий выигрышный для всех. Просто поразительно, как хорошо всё складывается, — с улыбкой сказала Гертруда.

— Она думает, что вы что-то замышляете, — сказала Арина своей бабушке. — И я тоже так думаю. За всю мою жизнь ты хоть раз сказала мне хоть одну крупицу

правды?

— Конечно. Когда я говорила, что люблю тебя, дорогая, это было правдой.

Её риторика не произвела впечатления на Арину.

— Я вообще твоя внучка?

— Да.

— Но ты бессмертная, — заметила Арина.

— Меня такой создали. Едва ли можно винить меня в том, какой меня создали.

— Но я могу усомниться в правдивости твоих слов, — парировала Арина. — Ты бессмертная. А я не бессмертная. Как и мой отец, твой сын.

— Магия не всегда простая, Арина.

— С тобой ничего не бывает просто. Я думала, ты единственная в семье, кто по-настоящему понимал меня, но… — губы Арины задрожали. — Это вообще ничего не значило.

Гертруда потянулась к ней.

— Арина.

Арина отмахнулась от её руки.

— Это уже не важно. Ты в прошлом. С тобой покончено. Всё. Теперь важно лишь то, что мои дети у Стражей. И ты поможешь их спасти.

— Конечно, помогу.

Её слова не смягчили Арину. Она отошла и встала под щитом из синей магии, который закрывал дыру в потолке.

Девлин провёл рукой над собой и над ней, восстанавливая отталкивающие воду заклинания. Затем он расправил крылья и взлетел с ней к двери в потолке.

Теон сверкнул улыбкой.

— Я люблю семейные драмы, — затем этот бог с любовью к мыльным операм сотворил на себя отталкивающее воду заклинание и ушёл вместе с Октавианом и Арабеллой.

Белла и Харкер пошли следующими, за ними Панч и Патч. Стэш ждал со мной и Никс.

— Пандора, ты реально умеешь привлекать безумие, — сказала Первый Ангел, хватая Гертруду за руку.

Я взяла Инали за руку, и вместе со Стэшем мы покинули подводную гостиную.

На берегу нас ждали Каденс и остальные.

— Кто они? — взгляд Лейлы скользнул от Гертруды к Инали.

— И почему они выглядят одинаково? — спросила Басанти.

Я передала Инали Арабелле.

— Долгая история.

Я шла между Беллой и Ариной, пока мы направлялись обратно к дирижаблю. Обе выглядели потрясёнными, словно их миры перевернулись с ног на голову.

— То, как ты была сотворена, Белла, не делает тебя менее настоящей, — сказала я своей сестре.

— Леда, я… — похоже, Белла готова была запротестовать, но потом поймала взгляд Арины и остановилась. Она явно не хотел оскорбить детей Арины, назвав их ненастоящими. Хоть Белла и чувствовала себя такой.

— У тебя есть мать и отец, — сказала я Белле. — К сожалению, никто из нас не может выбирать родителей. Но я всё равно считаю, что тебе повезло больше, чем мне с Фарисом и Грейс, — я подмигнула ей.

Белла рассмеялась.

— Спасибо, Леда. Спасибо, что подбадриваешь меня.

Я посмотрела на Арину.

— Мне не нужен советник, — быстро сказала она.

— А ты и не получишь от меня советов, только остроты.

Арина не рассмеялась.

— Острот мне тоже не нужно.

— Что тебе нужно, так это спасти твоих детей.

Поделиться с друзьями: