Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

На корпусе ковчега обнаружилось несимметричное, утыканное сенсорными антеннами судно.

— Это старый абалонский исследовательский корабль, — удивленно сказал Д. 3. — У меня в коллекции есть его модель.

— И что он здесь делает?

— Если бы я знала, Поп, — сказала Мэгги, — но, полагаю, мы не первые, кто натолкнулся на эту штуковину. Ладно, мистер Коллинз, давайте подлетим с ночной стороны.

Риппер повел зонд по солнечной стороне и развернул поисковые прожекторы.

— Через пару минут, — сказал он, — изучим северный борт. Ньютон! Я как будто исследую планетоид.

Когда зонд миновал «верх» судна, они увидели, что другая

сторона осталась неповрежденной. На мгновение в свете прожектора показался еще один корабль, вцепившийся в борт. Затем что-то внутри ковчега вздрогнуло, и картинка почернела.

Они просмотрели данные телеметрии с зонда. Второй корабль наполовину скрывался в черной тени. Риппер увеличил изображение, очистил его от помех, улучшил качество и передал на голостойку.

— Это полевой офис Гончего, — прошептал Донован.

Корабль Своры был практически неуничтожимым. Но что-то все же разрезало и отбросило его, как пакет из-под еды.

М'eарана отвернулась от внезапно расплывшегося перед глазами изображения.

Мэггги Барнс вполголоса заговорила с помощником:

— Сканеры показывают признаки жизни, Д. 3.?

Старший помощник взглянул на М'eарану и покачал головой.

— Пробоина в корпусе. Мне очень жаль.

М'eарана повернулась к Доновану:

— Ты с самого начала говорил, что этим все кончится. Теперь ты рад?

Фудир провел рукавом по глазам.

— Нет. Нет, я…

Ищейка твердил, что это самый логичный исход. Он прислушался к прочим голосам, но даже девушка в хитоне молчала.

— Хорошо, — сказала капитан Барнс, — теперь мы знаем, где не стоит высаживаться.

За короткое время горстка людей вряд ли смогла бы тщательно исследовать столь крупный корабль. Даже сама бан Бриджит намеревалась просто подтвердить его существование и местоположение. Но законы, касающиеся сбора трофеев, требовали некоторых формальностей, и одна из них состояла в том, чтобы послать команду на борт развалины. Решили, что туда отправится второй помощник, «Фреш» Франк, с двумя техниками из машинного отделения, де Роше и Вратроком, чтобы быстро изучить двигатели. М'eарана присоединилась к ним, потому что хотела закончить начатое ее матерью, а у Донована и остальных не оставалось другого выбора, кроме как пойти с ней.

— Летающая ворона что-то да притащит, — сказал Донован. — Мы можем поискать там экзотические материалы, твердые копии чертежей, инструменты. Кто знает? Там может оказаться нечто важное — вот почему тебе лучше остаться, Билли. Мать М'eараны искала активационный луч — «огонь с неба». Может, нам удастся опознать системы, которые контролируют и питают его.

— Будьте осторожны, — предупредила Мэгги Б. — Мы знаем, что оно еще работает.

— Корабль большой, — ответил Донован. — Вряд ли мы сломаем его.

Мэгги покачала головой.

— Большие шишки могут послать целые флоты экспертов, чтобы обобрать корабль дочиста. Прежде чем соберетесь сделать невозможное, убедитесь, что невозможное не сделает вас.

Каждый житель Периферии романтизировал старое Содружество. В песнях и сказаниях говорилось, что тогда не было ничего невозможного. Те времена превратились в эру волшебства и чудес, из которой дошли лишь названия. При приближении к ковчегу сложно было не думать, что даже самые невероятные легенды оказались чистой правдой. Разве такой корабль могла построить не богоподобная раса? И это было лишь одно судно из огромного Флота Сокровищ.

И все же Флот сгинул в веках, а его потомки жили как варвары

на полуцивилизованных мирах. Столь желанный побег так и не спас Терру. ’Луны продвинулись дальше всех — они почти смогли, — но терране подвели, и отчаянная попытка оказалась тщетной. Неудивительно, что ’луны презирали терран, хотя и забыли за что.

Если бы он встретился с людьми времен Содружества, задавался вопросом Донован, то разочаровался бы в них так же, как в Истинном Кориандре?

Дикий Билл Халлахан направил челнок к разбитому борту ковчега, подальше от активных участков, и повел его к открытым посадочным палубам, которые тянулись вдоль всего корабля. Приближаясь, они увидели расколотые остатки челнов, один даже почти целый. Его контуры соответствовали кораблю, предназначенному для атмосферных полетов.

— Чур, мой, — сказал Дикий Билл, указав на него.

Халлахан мягко посадил корабль.

— Гравитация отсутствует, — сказал он. — Придется прикрепляться. Вратрок, де Роше, со мной.

Капюшоны активировавшихся кожкостюмов затвердели в шлемы. Донован, М'eарана и Софвари надели их и вышли наружу. Второй помощник отправился изучать уцелевший челн, и пилот с техниками присоединились к нему.

— Надо же! — услышал Донован возглас Дикого Билла. — Пилот все еще там!

М'eарана и Софвари сорвались на бег, но Донован остался у челнока и, шагнув за трап, стал ждать.

— Можете не спешить, — донеслись до него слова Франка. — Там просто скелет, замотанный в фольгу. Видимо, это были их космические костюмы. Интересно, могли ли они генерировать какое-то силовое поле, ведь он одет не для космической прогулки.

— Почему у него в руке оружие? — спросила М'eарана.

— Самоубийство, — предположил Дикий Билл. — Он вернулся после того, что случилось, и… утратил надежду. Не знаю, почему он не присоединился к остальным на поверхности. Возможно, у него кончилось топливо. Возможно, на борту была его возлюбленная. Мы никогда не узнаем.

— Но в нем есть песнь, — сказала арфистка.

Терпение Донована наконец было вознаграждено, когда по трапу спустилась первая пара ботинок, а следом и вторая. Он ткнул обтянутым перчаткой пальцем в спину первого человека.

— Так и думал, что ты не сможешь остаться в стороне, Билли.

Конфедерат оглянулся и улыбнулся.

— Нет, конечно.

— Дай угадаю: ты прятался в двигательном отсеке? Как ты ушел от охранника?

В другом костюме был Поули.

— Я был охранником.

— Это вызывает еще более деликатные вопросы.

— Донован, — сказал Билли Чинс, — я прикрывал тебя, а ты меня многие недели. Я спас тебе жизнь в Ревущем ущелье, а М'eаране — во время прилива на Арииднукс’ре. Что мне еще сделать, чтобы доказать тебе? Я участвовал в поиске дольше всех, кроме тебя и самой арфистки. Разве я не заслуживаю увидеть конец?

Донован вздохнул.

— Держись рядом и никуда не сбегай.

Билли развел руками.

— Сахб! Куда Билли-друг пойти?

М'eарана шагала по разрушенным палубам, будто королева Верховной Тары. Сюда хотела попасть ее мать, и теперь она шла по ее следам. Арфистка задавалась вопросом, окажутся ли они достаточно различимыми. Когда корабль матери вскрыли, давление воздуха вынесло все незакрепленные предметы в космос, включая саму Франсин Томпсон с Полустанка Данг-чао, Гончую Своры, иначе известную как бан Бриджит. Сожжения на костре не будет, погребения не предвидится. Только церемония прощания и древние слова, произнесенные над пустым гробом.

Поделиться с друзьями: