Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рекрут Великой армии
Шрифт:

Этот дом был разграблен рано утром. Лошадей увели. Хозяин исчез. Работники разбежались. Несмотря на все наше ослепление, нам стало стыдно при виде этой бедной старухи. Я успокоил ее:

— Не бойтесь… мы не злодеи. Только дайте нам хлеба, иначе мы погибнем от голода.

Она села на старый стул и, сложив руки на коленях, отвечала:

— У меня нет ничего… Они все взяли… все, все…

Седые волосы спускались ей на щеки. Мне хотелось плакать за нее и за нас.

— Пойдем поищем сами, — сказал я Бюшу.

Мы обошли все комнаты, потом зашли в кухню, но не нашли

ничего, все было поломано и расхищено.

Я хотел уже уходить, когда в темноте за старой дверью увидел белое пятно. Я остановился, протянул руку. Это был холщевый мешок. Я быстро снял его с гвоздя. Мешок был тяжелым… Я открыл его. В нем находились две большие репы, краюха хлеба сухого и твердого, как камень, несколько луковиц и щепотка серой соли, завернутая в бумагу.

Увидев все это, мы испустили радостный крик. Мы боялись, как бы другие не заметили нашу находку, и побежали за конюшню, в рожь, сгибаясь, как воры. Мы уселись на берегу ручейка. Бюш сказал мне:

— Слушай, часть отдай мне…

— Конечно… ты получишь половину всего. Ведь ты мне дал пить из твоей фляжки. Я разделю пополам.

Бюш успокоился.

Я разделил хлеб саблей со словами:

— Вот выбирай, Жан. Вот репа, половина луковиц, соль вон там…

Мы съели хлеб, не размачивая его в воде, а также репу, лук, соль. Мы были не прочь есть и есть еще. Затем мы нагнулись над водой и напились.

— Теперь идем дальше, Бюш!

Несмотря на то, что у нас от усталости ныли ноги, мы пошли влево. Вправо от нас, в стороне Шарлеруа, все сильнее раздавались крики, выстрелы. По всей дороге происходили драки.

В час пополудни мы перешли реку Самбр через мост около Шатле. Пруссаки продолжали двигаться сзади, и поэтому мы не сделали здесь привала. Я, впрочем, был настроен радужно и думал: «Если пруссаки будут нас преследовать и дальше, то они, разумеется, пойдут вслед за главной массой отступающих, чтобы набрать больше пленных, захватить пушки, зарядные ящики и обоз».

Так-то пришлось рассуждать людям, перед которыми три дня тому назад трепетал весь мир!

Глава XXXI. Cнова с полком

Я помню, что часов около трех мы вошли в небольшую деревушку и, остановившись перед кузницей, попросили напиться. Нас тотчас же окружили крестьяне. А кузнец, здоровенный парень, предложил нам пойти в трактир напротив и распить с ним кружку пива. Разумеется, мы с удовольствием согласились, тем более что все эти люди явно нам сочувствовали.

Я вспомнил, что у меня остались деньги и они могут мне теперь пригодиться.

Мы вошли в трактир. Это была небольшая комната в два окна. Вместе с нами в комнату вошло столько народа, — мужчин и женщин, — что стало трудно дышать.

Скоро пришел и кузнец. Он снял свой кожаный фартук и надел синюю блузу. Вместе с кузнецом вошло еще несколько почтенных людей из этой местности — мэр, его помощник и другие лица.

Все они уселись на скамье против нас. Нам дали пива. Бюш попросил хлеба, и хозяйка принесла два больших ломтя и два куска мяса. Все говорили нам:

— Кушайте! Кушайте!

Когда кто-нибудь задавал

нам вопрос о битве, кузнец или мэр прерывали спрашивающего:

— Дайте же им поесть! Вы видите, что они пришли издалека!

Только когда мы наелись, они начали расспрашивать нас о том, правда ли, что французы потерпели большое поражение.

Мне было стыдно рассказывать о нашем разгроме. Я взглянул на Бюша. Тот сказал:

— Нас предали… Предатели выдали наши планы… Вся армия была полна изменников, которым было приказано кричать: «Спасайся, кто может!» Как же нам было не проиграть битву при таких условиях?

Тут я впервые услышал рассказ об измене. Кое-кто из раненых кричал раньше, что «нас предали», но я не обратил внимания на их слова. Бюш своей выдумкой вывел нас из затруднительного положения, и поэтому я остался доволен его объяснением.

Тогда все присутствующие стали вместе с нами поносить изменников. Нам надо было подробнее рассказать им о битве. Бюш сказал, что пруссаки явились на поле сражения из-за предательства маршала Груши. Мне показалось, что Бюш зашел слишком далеко. Крестьяне же прониклись к нам нежностью, снова угостили пивом, дали нам табаку и трубки. Я стал вторить Бюшу.

Только потом, когда мы уже ушли из деревни, мне стало стыдно за нашу ложь.

К ночи мы добрались до постоялого двора, находившегося в небольшой деревушке.

Я решил переменить на другой день одежду, бросить ружье, ранец и патронташ и вернуться домой. Я считал, что война кончилась, и был рад, что вышел сухим из воды.

В эту ночь мы счастливо спали с Бюшем в маленькой комнатке. На следующий день нам так понравилось сидеть в кухне на мягком стуле, курить трубку и посматривать на кипящие котлы, что мы сказали себе:

— Спокойно останемся здесь. До завтра мы хорошо отдохнем. Потом купим парусиновые панталоны, две блузы, вырежем две хорошие палки и не спеша вернемся домой.

С этого постоялого двора я написал письмо своим. Всего несколько слов:

«Я спасся. Возблагодарим Бога! Я скоро вернусь. Целую вас от всего сердца тысячу раз!

Жозеф Берта».

Я не знал, что еще многое произойдет прежде, чем я снова подымусь по маленькой лестнице наверх, в наши комнатки. Когда находишься на службе, никогда не следует спешить сообщать о том, что ты скоро вернешься.

Я отправил свое письмо по почте.

Весь день мы оставались на постоялом дворе. После плотного ужина мы пошли спать. Я сказал Бюшу:

— Что, Жан! Ведь совсем иное дело, когда ты можешь делать, что вздумается, и не обязан являться на перекличку.

Мы весело смеялись и не очень заботились о несчастиях нашей родины.

В таком настроении мы мирно улеглись в постель.

Вдруг около часа ночи мы были разбужены барабанным боем. Вся деревня была полна людей.

— Это пруссаки… — прошептал Бюш.

Вы можете представить наш испуг. Через минуту дело стало еще хуже: раздался стук в двери постоялого двора. Дверь была открыта, комната внизу наполнилась народом. На лестнице послышались шаги. Мы вскочили с постели.

Поделиться с друзьями: