Репетитор
Шрифт:
— Черт! Слушай, будь добра, сходи вниз и проверь, нет ли его в кармане куртки.
Руби вышла из комнаты. На лестнице она столкнулась с мамой. Ее лицо и шея были намазаны зеленым омолаживающим кремом. Мама улыбнулась и спросила:
— Общаешься с братом?
— Угу, — ответила Руби, подражая сержанту Д'Амарио.
— Очень хорошо.
Руби вошла в гардеробную. Куртка Брэндона висела на вешалке. Теперь ей предстояло разрешить две тайны: «Тайну куртки Брэндона» и «Тайну анонимного звонка». Ситуация начинает выходить из-под контроля.
Она засунула руку в один из
Нужно отследить характеры слишком многих героев. Джулиан раньше не понимал той степени ответственности, которая лежит на плечах у писателя. Нужно изучить всех этих людей, их сильные и слабые стороны, надежды и страхи, привычки, желания, склад ума. Все это должно быть ему понятно. Сидя за письменным столом и вкушая свой поздний воскресный завтрак — кофе, йогурт, тост с густым французским клубничным джемом отличного качества, с целыми ягодами, — он искренне восхищался мастерством Толстого и Диккенса, которые так умело описывали множество различных характеров. Но с другой стороны, кто-нибудь из них создал новую форму литературы? Джулиан был немного взволнован. Он — автор запутанного романа «В семейном кругу», работа над которым в самом разгаре.
Из окна своей комнаты во втором этаже Джулиан видел машины, которые ехали по улице. Они парковались около большого дома, и из них выходили женщины. Ага. Члены фонда Дж. П. Морганет. Он видел, как они заходили в дом. Некоторые из них были отнюдь не лишены стиля.
Джулиан попытался вернуться к работе и уставился на чистый лист, на котором было написано: «Руби». Вдохновение — самое необходимое условие для творчества — ушло. Не моя вина: эти буржуазные сборища так отвлекают. Внезапно какая-то жажда деятельности охватила его, он не мог усидеть на месте, вспомнив о том, что даже менее значительный писатель Хемингуэй чередовал работу с прогулками.
Но что бы такого сделать? На ум пришла всего лишь одна мысль, ранее отвергнутая как несколько грубая, а потому рискованная. Сейчас появилась идея о том, как добавить к ней элегантности, и он позвонил в теннисный клуб.
— Хотелось бы уточнить, на какое время записался Гарднер? — сказал он.
Шорох переворачивающихся страниц.
— Четыре часа.
Замечательное время для игры. Если Скотт и страдал похмельем после вчерашнего, то ко второй половине дня все должно пройти.
Джулиан позвонил хозяевам дома № 37 по Робин-роуд.
— Алло, — сказал Брэндон.
— Привет, Брэн. Это Джулиан.
— Привет, Джулиан.
— Как дела?
— Нормально.
Джулиан засмеялся:
— Слышал, у тебя была нелегкая ночь?
— Типа того.
— Не переживай. Я никому не скажу.
Брэндон рассмеялся в ответ.
— Папа дома? Я хотел уточнить расписание занятий.
— Он уехал играть в теннис. А мама, кажется, в ванной.
— Ладно, как-нибудь в другой раз. Брэндон, слушай…
— Да?
— Никто не станет трепаться по поводу того, что у тебя есть. Но я тебе этого не говорил.
Брэндон
снова рассмеялся. Джулиан услышал помехи на линии.— Нам, кажется, звонят, — сказал Брэндон.
— Руби, это тебя. Бабушка звонит, — позвал Брэндон.
Руби взяла трубку:
— Привет, ба.
Она слышала бабушкин кашель там, на другом конце. Это был кашель курильщицы со стажем.
— Сегодня особый день.
— Правда?
— Ну конечно же! Твой день рождения. Боже мой! Тебе уже десять лет!
— Одиннадцать, — поправила Руби. Бог с ней, с датой — бабушка никогда не могла ее запомнить, — но она не потерпит, если с ней будут обращаться, как с ребенком.
— Неужели и правда одиннадцать! — воскликнула бабушка и снова раскашлялась.
Мы говорим: «Будьте здоровы», когда кто-то чихает. А что принято говорить, когда кашляют? Что-нибудь типа: «Срочно сделайте флюшку!»
Бабушка перестала кашлять. Повисла недолгая пауза. Руби могла бы спросить: «Как в Аризоне?», а бабушка бы ответила: «Жарко». А потом: «Как твоя знаменитая подача?», а бабушка скажет: «Теннис теперь не по мне. Только гольф, и всего лишь девять лунок в конце дня, когда уже не так жарко, — это все, на что я теперь способна».
— Как в Аризоне? — спросила Руби.
Это же моя бабушка. Мы должны общаться друг с другом.
— Жарко.
— Как твоя знаменитая подача?
Пауза.
— Я больше не играю в теннис из-за этого ужасного артрита. Мне казалось, мы говорили об этом в Рождество.
— По крайней мере, у тебя есть еще гольф.
— И его тоже больше нет. Ничего, если я подарю тебе деньги? В магазинах вообще ничего нет.
— Просто замечательно. Спасибо, бабуля.
— Пока, милочка.
В магазинах ничего нет? Что она хочет этим сказать?
— Слушай, а какая Аризона? — спросила Руби у Брэндона, который был там в спортивном лагере.
— Там жарко, — ответил Брэндон. Явная генетическая связь. Он вышел из комнаты, держа в руках стакан томатного сока, в котором побрякивали кубики льда.
Джулиан мог прекрасно следить за ходом игры, сидя за столиком у окна на втором этаже. Играли они именно так, как он и предполагал. Братья пожали друг другу руки. Скотт с трудом сдерживал улыбку. Он что-то бормотал, похлопывал брата по плечу, кивал головой и светился от счастья. Том прекрасно держался. Возможно, все эти годы превосходства были и для него нелегким бременем.
Джулиану вдруг очень захотелось клубничного джема. Он подошел к стойке, заказал «Кровавую Мэри» и отнес коктейль и миску с арахисом в сахарной глазури на свой столик. Сахарная глазурь отчасти удовлетворила его потребность в сладком. Когда братья вошли в бар, он почему-то вспомнил темные глазки летучей мыши, которую он прогонял из ванной Гейл Бендер. Потом мысли его вернулись к списку неотложных дел, а точнее, к той части, которая была посвящена Скотту: дружеское обсуждение стратегии капиталовложений, в особенности торговли опционами; побольше выяснить о семейном бизнесе со страховками; есть ли дети у Тома?