Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Я! Я буду его защищать!

Не лезь, дура...

Я скривился, увидев как на трибуну буквально выпрыгнула Лиза. Ну зачем, ты же всё только хуже сделаешь! Взрослых позови - Антонио, Серхио, кого угодно!

Похоже, девчонка заметила мою кислую мину, и улыбнулась. Блин, от такой самоуверенности мне стало только паршивей...

– Пауло - очень хороший парень! И вообще, то, что вы о нём говорите - чушь несусветная! Да вообще - те дворяне, которым он бока намял, меня похитить хотели! Этой ночью они забрались ко мне в комнату и...

Девочка говорила правильно, но ужасно неумело - задыхалась от

излишнего старания, часто слишком повышала голос, да ещё и угрожала прямым текстом непосредственно адвокату.

– Так что все эти обвинения - чушь собачья! Будь здесь папа...

– А, кстати! Это относится и к дому Наррат!
– внезапно вскочил со своего места адвокат, - Почему господин Антонио не присутствует на заседании? И его брат, господин Серхио, тоже! Неужели они решили бросить племянника и сына в беде? Или может, они просто не так уж его и ценят - и даже наоборот, боятся его хищного характера и одержимости силой?

– Рот закрой, придурок!
– крикнул я прямо с места.

Зал стих - все глаза были на мне. Ладно уж, раз вспылил, давай продолжай.

– Вы прекрасно понимаете, господин судья, что все обвинения смехотворны. Этой ночью трое неизвестных - НЕИЗВЕСТНЫХ, ПОВТОРЯЮ!
– проникли в комнату моей кузины. Двоих из них я отрубил на месте, а за третьим погнался, потому что он унёс её с собой...

– Несостыковка!
– победоносно закричал адвокат с усиками, - Госпожа Наррат не упоминала никакого похищения - она сказала, что всё закончилось в её комнате, и вы, позвольте заметить, "раскидали всех за секунду"!

ДУРА! Он ведь тебя каким-то элексиром напичкал, и ты заснула, дура! Но ясен пень, будучи ребёнком, решила "приврать"...

– Госпожа Наррат спала во время инцидента, из-за того что её...

Я не успел договорить. Большая и тяжёлая дубовая дверь, запертая на стальной засов, внезапно открылась настежь. В залу вошли двое - и у меня чуть слёзы из глаз не потекли.

– Папа! Антонио!

Плевать, что моей единственной защитницей была десятилетняя девочка! Плевать, сколько бабок эти уроды потратили на адвоката! Эти ребята меня точно спасут!

Антонио вышел на середину зала и усмехнулся, глядя на адвоката. Тот отвёл взгляд.

– Ну и шоу вы тут устроили. Только вот зря - денег ты своих не получишь!

Дядя широким движением руки раскрыл свой плащ - там, прямо на втором слое из кожи, висели гарды и рукоятки мечей. Весь зал зашёлся в истерике - один я не понимал, что происходит.

Антонио широким движением руки скинул с себя плащ и, рванув его в воздухе, высыпал на пол все обломки.

– Это - всё то, что осталось от шпаг всех глав дворянских родов! Конечно, в большинстве случаев я сражался не с их хозяевами, а со ставленниками - но те держали в руках именно эти мечи! Слушайте все, собравшиеся здесь - Портсмут уже никогда не будет прежним! Я несколько лет терпел выходки разного рода от дворянских кланов, которые как пауки оцепили этот славный город! Одни Стардасты оказались честны - прочая шваль, получившая свою фамилию меньше века назад, готова была на все подлости, лишь бы согнать нас с этой земли! Но теперь, когда вы посмели тронуть мою семью...

Антонио посмотрел сначала на меня, потом на Лизу.

– Вы переступили грань, которую не стоило переступать. Я объявляю всем

дворянским кланам Портсмута войну - и пусть грязные улицы ваших Дистриктов вычистит ваша собственная кровь!

Вся публика встала на ноги - мужчина быстро покинули помещение, а дамы просто кричали и поднимали общий накал страстей.

– Здание суда, значит...
– усмехнулся судья в очках, - Что ж, это древняя традиция для объявления войны... Ты уверен, что справишься собственными силами, Антонио?

Дядя подошёл к судье и сел на стоящее рядом с ним место, опустевшее после побега одного из присяжных. В зале остались только я, Лиза, Антонио, папа и судья - все прочие быстро покинули здание, неся весть по всем улицам Портсмута.

– Я один порублю половину их так называемых воинов, - смело сказал дядя, - а с остальными покончит Серхио. Ты задаёшь глупые вопросы, Нуклеан - ведь у меня есть собственная гвардия, да ещё и люди Стардастов. Победа будет за нами - правда, дастся она нелегко...

Антонио внимательно посмотрел на нас с отцом. Серхио освободил мне руки, и я впервые за несколько часов ожидания суда встал, разминая конечности.

– Детей мы отправим подальше, - заявил дядя, - В городе им оставаться опасно.

– Чего?
– отец посмотрел на брата, - Подожди, ты хочешь сказать...

– Извини, Серхио. Я знаю, как для тебя больно расставаться с сыном после недавнего воссоединения, но война есть война. Даже нам с тобой, лидерам, придётся прятаться по штаб-квартирам днём и сражаться до последней капли крови ночью. А если их ещё и возьмут в заложники...

– Да, да, я понял, Антонио!

Отец взял меня на руки и внимательно всмотрелся мне в лицо, как бы пытаясь запомнить.

– Слушай внимательно, Пауло. Город уже в состоянии войны, и большинство кораблей, узнав об этом, сразу же снимутся с якоря. Найди среди них тот, который направляется в Ист - любой из них! На Восточном материке ты обязан найти город под названием Сатаро - ну, или как его кличут местные, Эфир!

– Это город, в котором был убит Тёмный Эфир?
– спросил я.

Антонио удивлённо моргнул.

Да, именно он. В главном здании этого города, Ратуше, живёт мой старый приятель - когда туда доберётесь, скажи, что ты от Антонио Наррата! Это будет сложное путешествие, но он даст вам пристанище, пока мы не напишем письмо об окончании войны.

– А сколько она продлится?
– спросил я.

Антонио с Серхио мрачно переглянулись.

– Посмотрим. Это не быстрое дело, - протянул отец, - Самое главное для тебя - защищать Лизу! Антонио, сколько людей мы с ними пошлём?

– Нисколько, - холодно отозвался дядя.

– ЧТО?!

– Я не воспитываю горе-вояк - всего у меня двадцать девять отборнейших мечников. Лишиться каждого из них - потеря. Но учитывая способности Пауло...

– Не волнуйтесь обо мне!
– прервал я их спор, - Я хорошо сражаюсь мечом, да и Лиза неплоха как в магии, так и в ближнем бою! Мы точно не пропадём!

– Им будет лучше везде - только бы подальше от нас!
– сказал Антонио.

Серхио кивнул - он подумал о том же, о чём и я. Опасно сейчас возвращаться даже в родную деревню, ведь мне там придётся быть одному. Ради такого ценного заложника дворяне не почураются проскакать целый день на лошадях.

Поделиться с друзьями: