Ревизор: возвращение в СССР 41
Шрифт:
Так что никакого смысла подводить к обнищанию западный мир и не было. Скорее, был бы больший негатив и угроза мировой войны: чем более нищими станут американцы, тем более они будут воинственны. В этом нет абсолютно ничего удивительного – любые капиталистические правительства при нарастающих экономических проблемах в стране пытаются их приглушить за счёт успешных агрессивных войн за пределами своей территории.
А чем больше войн будут вести американцы, тем больше и Советскому Союзу придётся в них вовлекаться, защищая своих союзников. Это дорогостоящее
И еще Андропова заинтересовал сам Ивлев. Совершенно неожиданно было видеть перед собой студента, который нисколько не мандражирует в компании председателя КГБ… Так расслаблен, что анекдоты в его присутствии травит, подумать только! Правда, анекдот Андропова зацепил. Есть в нем что-то такое… Глубинное… И ведь верно, и в 1812, и в 1941 столько раздолбайства было и шапкозакидательства, что пришлось почти всю Европу врагу оставлять. А потом – да, в себя приходили, и давали агрессору прикурить… Вот почему не сразу? Почему нет порядка, пока не прижмет по-настоящему?
Но Ивлев и это его бесстрашие… Надо психологу поручить дать заключение о причинах такового. Нет ли у него каких психологических проблем? Хотя вроде и не похоже… Вряд ли человек с серьезными проблемами психики будет связывать себя браком еще до восемнадцати лет и обзаводиться кучей друзей, успешно делая карьеру… Но ладно, он сам не специалист, пусть психолог еще одно заключение даст. То, что он уже увидел, ответа на вопрос о его бесстрашии вовсе не дает…
***
Италия, Больцано
Андриано Ринальди прибыл на доклад к Тареку. Задача была все та же что он получил две недели назад – найти изготовителей отвратительного качества подделок тех дорогих чемоданов на колёсиках, что выпускала фирма Тарека. Он был в плохом настроении, поскольку пока не мог порадовать своего уважаемого клиента результатами. Андриано считал себя профессионалом, и его угнетала неспособность дать своему клиенту результат. Не говоря уже о том, что провалы очень пагубно сказываются на перспективах его бизнеса…
Тарек принял главу детективной фирмы в своём офисе на втором этаже. Опытный бизнесмен сразу по лицу гостя понял, что новостей особых нет, но всё же любезно спросил:
– Ну, давайте, синьор Ринальди, рассказывайте.
– К сожалению, синьор Эль Хажж, с нашей последней встречи мы существенно продвинуться не смогли. Номер машины того, кто доставлял чемоданы, мы проверили. Но, как оказалось, автомобиль зарегистрирован на человека, внешне совершенно не похожего на того, кто вёл переговоры. В гараже машины не оказалось.
– И что же вы предприняли?
– Я встал перед выбором: либо послать людей, которые надавят на этого человека и заставят его рассказать, кому он передал или продал машину, либо установить слежку за домом и гаражом в надежде, что нужный нам человек появится
там снова на той же машине. Я выбрал второй вариант, поскольку это была единственная ниточка. Мои люди арендовали соседний дом и ждали его появления, но, к сожалению, он так и не появился.– Тогда следовало действовать по первому варианту, – заметил Тарек.
– Вчера я так и поступил. Мои люди навестили этого человека и прижали его, но, к сожалению, ничего не добились. Даже применили силу, но безрезультатно. Он твердил, что машину у него угнали месяц назад.
– И что же?
– Мои люди ему не поверили, но правды так и не узнали. У них сложилось впечатление, что он боится тех, кто взял у него машину, гораздо больше, чем нас.
– То есть, вы считаете, что за производством подделок стоят серьёзные преступники, а не обычные мошенники? – прервал его Тарек.
– Вполне возможно, господин Эль Хажж…
– Ладно, с этой линией расследования всё понятно. Какие ещё версии вы проверяли?
– Я отправил людей в другие города вокруг Больцано, примерно такого же размера или крупнее. Нам удалось найти ещё два магазина с фальшивыми чемоданами по тем же ценам. Мы поговорили с продавцами и владельцами, но, в отличие от первого случая, они ничего существенного не сообщили, кроме описания примерно такого же человека на машине похожего цвета, хотя номер и марку машины никто не запомнил.
– Значит, уже три магазина, – расстроенно сказал Тарек. – Дойдёт до того, что в каждом крупном городе Италии начнут продавать эти подделки. Помимо того первого случая, из-за которого мы и узнали о существовании подделок, к нам уже трижды обращались недовольные покупатели с рекламациями. А большинство, обнаружив брак, просто выбрасывают чемодан и рассказывают всем, какое некачественное дерьмо мы продаём под видом высококлассной продукции. Что скажете, синьор Ринальди? Мне искать другого детектива или вы всё же найдёте этих мошенников?
– Дайте мне ещё несколько дней, синьор Эль Хажж, – умоляюще произнёс Ринальди. – Мои люди сейчас дежурят у всех трёх магазинов. В двух из них скоро должен появиться тот самый человек, что поставил в них чемоданы, чтобы забрать деньги за предыдущую партию и договориться о новой поставке. Как только он появится, мы его схватим и выбьем информацию.
– Из того мужика, которому принадлежит машина, вы информацию выбить не смогли, – скептически хмыкнул Тарек… – Так с чего вы взяли, что сможете выбить информацию у этого человека? – продолжил он.
– Синьор Эль Хажж, тут есть существенная разница, – ответил Ринальди. – В случае с владельцем машины у нас были сомнения – а вдруг его машину действительно угнали? Мои люди не готовы переходить определённую черту в отношении, возможно, добропорядочного гражданина. Но тот, кто развозит поддельные чемоданы, гарантированно участвует в преступной схеме. С таким человеком мы церемониться не будем. Впрочем, я уверен, что вас не заинтересуют подробности того, как именно мы планируем получать информацию, – добавил он.