Рэй
Шрифт:
— Если ты про мага этого — думаю не кинет, — задумчиво произнес Молчун. — Только один нюанс — надо еще раз с ним трезвым поговорить. А то как-то... странно получается. Я если честно, не понимаю, на кой черт ему замок.
— Думаю Молчун прав, — кивнул Кас. — Маг за грибы расплатился с нами. Правда не знаю, зачем ему столько...
— Столько трахаться — хер сотрешь, — хмыкнул Зак.
— Да, но не суть, — кивнул старичок. — Давайте думать, что делать с этим замком? Северный клык — проклятое место. Соваться туда — очень рисковое дело.
— Недоучка — это да, — кивнул Рок. — Только вот вы видели, что он делал пока до этого постоялого двора ехали?
— Ты про ту огненную птицу? — спросил Зак. — Красивая была.
— Парень учится, — кивнул командир. — Учится и очень быстро. А с магом, когда он за грибами пьяный в драбадан завалился, мы успели поговорить.
— Что сказал? — спросил Зак.
— Я его за нежить спросил. Говорю — парень то нежить упокаивать умеет? А он мне: «Не ссы в трусы! Разберется. Тем более сначала в столицу надо».
— То есть мы все равно двигаем в столицу?
— Да. Зачем — он там сам скажет. А за пацаном просил приглядывать.
— А чего за ним следить? Бабы его обхаживают. Накормлен, обогрет. Воду из луж не пьет, — усмехнулся рыжий здоровяк.
— Наказал смотреть, чтобы баб своих по мужски удовлетворял, — произнес Рок и оглядел десятников.
— Это нам чего? Свечку держать что ли? — не унимался Зак. — Он же флаг не вешает, когда потрахался!
— Лучше бы вешал, — буркнул Рок. — Слушайте, мне это тоже не слишком нравится, но делать нечего.
— Угрожал? — догадался Молчун.
— Да. И два гриба оставил, — нехотя ответил главарь наемников. — Надо что-то с этим делать, но пока никак не придумаю что. А еще надо думать, что мы в столице будем делать? Нас гильдия не дернет?
— Не должна, — отозвался Кас. — По уставу гильдии, смотр проводится раз в год. Поводом для внеочередного осмотра отряда может быть только жалоба от нанимателя, причем не абы какого, а серьезного.
— А тот хмырь на нас не сможет подать жалобу? — задумчиво спросил Зак.
— За что? — хмыкнул старичок. — Договор мы исполнили от первой до последней буквы. А вот он — нет. Не станет он жалобу кидать. Иначе придется платить. А мы с вами прекрасно видели, что там от казны осталось.
— Ладно. Допустим, с гильдией порешаем, — нехотя произнес Рок. — Что будем делать с планом этого мага? Как его? Филимон?
Наемники сидевшие за столом притихли.
— Я повторюсь — надо с ним поговорить, когда он будет трезвый. Орден — это серьезно. Стартовый капитал, благородное благословение и устав с целями.
— Погоди, что за благородное благословение? — уточнил Рок.
— Слово от одного из аристократов перед королем, — вмешался Кас. — За нас должны замолвить слово.
— И я бы еще серьезно подумал над уставом. Мы вообще, что делать будем с этим орденом? Ну, будет у нас штандарт, устав и какая-никакая форма. А дальше то что? — добавил Молчун.
— Думать надо, — задумчиво
произнес Рок. — Мне идея охоты на магических тварей нравится, но без мага хорошего — хрен мы что сделаем. Все видели, что с троллем получилось. Размазал бы нас — как пить дать.— В общем, надо с этим магом говорить. В противном случае — пустые разговоры, — вздохнул Кас. — Без него ничего не клеится.
Наемники синхронно закивали головами и резко повернулись, когда послышалась громкая отрыжка из темного угла. Через пару секунд из нее вывалился голый по пояс Фил, а за ним такой же карл в одних белоснежных трусах.
— Бойтесь великого и ужасного... жопожуя! — воскликнул маг, подняв верхнюю часть черепа демона с мощными рогами, и водрузил ее себе на голову.
— Дальгобуран, а не жопожуй! — едва держась на ногах, гневно воскликнул Карл.
— У него рот в жопе! Значит хопожуй! — заявил Филимон и пьяно захихикал.
— Голова у него теперь одна, значит это не жопа... — нахмурилась темная сущность. — Это... это щеки!
— Друг мой, — обнял его за шею, пьяный в драбадан Филимон. — Жопа — будет всегда жопой. Даже если ты начнешь ягодицы называть щеками. Пищеварительный тракт, как и время — вспять не повернуть. Понимаэш?
Карл мотнул головой.
— Карл, твою мать! Он будет срать ртом! А сверху, в глотку запихивать еду! Он великий жопожуй!... Жопоед... Да, похрен! Но точно не Дальгобуран!
— Много ты понимаешь в анатомии демонов, — недовольно скинул его руку с шеи старый друг. — И вообще! От тебя воняет козой!
— А вот не надо! Я к ней не прикасался! — возмутился Фил.
— А нахрена ты сектантам грибов раздал, а? — возмутился Карл. — Она должна была сдохнуть на алтаре от ритуального ножа в сердце!
— Но она же сдохла!
— Ее эти фанатики затрахали досмерти, — возмутилась темная сущность. — А это нихрена не одно и то же!
— А я виноват, что у тебя на двадцать восемь мужиков в секте всего тридцать баб? — начал переходить на повышенный тон маг. — Кто вообще так секты делает?
— Что-о-о-о?!! — завелся Карл. — Да ты скотина себе восьмерых сразу забрал!!! Это не порядочная оргия, а свинство! Кто по твоему рассчитывает на обдолбанного тролльими грибами мага?
— Ты! — не унимался Фил. — А то ты не знаешь, что если понесет — хрен остановишь?!!
— Кхэм! — громко кашлянул Рок, что вместе с наемниками пялился на двух друзей стоявших посреди комнаты для отдыха.
— Что?!! — резко обернулись к нему Фил и Карл.
— Парная за той дверью, — произнес командир отряда, указав на дверь, и, как только маг открыл рот, добавил: — Выпить — нету. Кончилось. На постоялый двор не привезли.
Карл тоже открыл было рот, указывая на другую дверь, ведущую на выход.
— Мы проверили. Совсем нет, — тут же сориентировался Зак.
Два друга тяжело вздохнули и поплелись в сторону парилки. Стоило им скрыться, Рок нагнулся и тихим шепотом обратился к молчуну: