Рейс по ту сторону смерти
Шрифт:
Поднимает здесь любой прилив
Доски умерших кораблей,
Мертвецов на сырой земле -
Выплывают они на прибрежный песок
Из глухих пропастей дна.
Если жизнью надо платить за власть -
Господи, жизнью платить за власть!
–
Мы заплатили сполна!
Нам кормить наше море тысячи лет
И в грядущем,
как в старину.Нам, давным-давно пошедшим на дно,
Или вам, идущим ко дну, -
Всем лежать средь снастей своих кораблей,
Средь останков своих бригантин.
Если жизнью надо платить за власть -
Господи, жизнью платить за власть,
Господи, собственной жизнью за власть!
–
Каждый из нас властелин!
Р. Киплинг Перевод Н.Голя.
Поделиться с друзьями: