Ричард Длинные Руки — эрбпринц
Шрифт:
— А почему нет? — спросил я. — Нам это ничего не стоит, а народ будет счастлив и горд, что лорд у них же и спрашивает, вешать их или рубить головы. И везде слава пойдет, что злые пришельцы с Юга не такие уж и злые, а благосклонны к простому народу, учитывают их пожелания. А это значит, и работать будут добросовестнее! Я им иду навстречу, они идут тоже.
Альбрехт подумал, сказал деловым тоном:
— А публичные казни нужно устраивать в те недели, когда нет ярмарки или в город еще не прибыли бродячие артисты. Два зрелища в одну неделю — это перебор, нужно дозировать.
— Верно, — сказал я, — мы должны показать местному населению новые стандарты правильного демократического поведения и даже мышления. Безусловно, если у народа будет свобода выбора: пойти в собор или на городскую площадь, где ожидается казнь, то и самые набожные побегут смотреть реалити-шоу… Я имею в виду экзекуцию. Потому мы должны обеспечить эти зрелища с достаточной частотой, чтобы благодарное население начало испытывать к нам симпатии, как учитывающим их насущные пожелания, стремления к свободе и достойным развлечениям.
Альбрехт посмотрел на меня очень внимательно.
— Ваше высочество… а если разбойников не хватит?
Я ответил кротко:
— Демократизация общества подразумевает истребление местной знати, у нас своей хватает, а истребление дворян простой народ примет одобрительно.
— С восторгом, — поправил Норберт. — Народ любит, когда дворян вешают.
— Или рубят им головы, — добавил Сулливан сварливо. — Так даже интереснее…
— Спорно, — возразил Норберт. — Когда вешают, интереснее.
— Это если веревка не ломает сразу шею, — уточнил Сулливан. — А вот при рубке голов разбрызгивание крови обеспечено всегда! А если шея особенно толстая, то приходится рубить два или три раза!
— Раз в год нужно будет казнить кого-то из знатных, — предложил Альбрехт. — Это будет особый праздник для народа.
— Можно даже дважды, — поддержал Сулливан. — Четырежды уже перебор, ценность и значимость мероприятия снизится, а вот дважды — в яблочко!
Я слушал-слушал, наконец поднялся и сказал растроганно:
— Друзья мои, я просто счастлив! Столы уже накрыли, сейчас начнем пир, но сперва хочу сказать очень важное, пока не был за жирной пищей… Вы, мои военачальники, сейчас занимаетесь важнейшим государственным делом, а не только отважно и с безумно выпученными глазами водите в свирепый бой войска. Вы незаметно для себя переросли из вояк в политиков, радеющих о нуждах простого народа!
Альбрехт довольно кивнул, только Сулливан спросил ошарашенно:
— Ваше высочество?
Я пояснил:
— В этой плодотворной дискуссии я вижу ростки демократических преобразований, отвечающих чаяниям народа, вашу заботу о нравственно-воспитательной роли зрелищ, а в тщательнейшем сравнении рубить или вешать — желание соответствовать ожиданиям населения в организации реалити-шоу. Мы ведь избраны… пока не ими, а Господом, править народом и вести его к светлому будущему тоталитарной демократии и воинствующему гуманизму!
Никто ничего не понял, но, когда говорят так вдохновенно, нужно улыбаться во весь рот, хлопать и кричать «Браво!».
Я с улыбкой
на государственном лице выслушал аплодисменты и крики.— Я люблю вас, — сказал я растроганно, — вот так, учитывая запросы и чаяния народа, мы построим Царство Небесное!.. А сейчас — все за стол!
Глава 16
Мы пировали шумно и весело, музыканты с бледными лицами и застывшими улыбками стараются играть громче, кто-то из наших пустился в пляс, я уже начал подумывать, что пора покинуть пир, когда подошел один из разведчиков Норберта, они временно исполняют роль как стражи, так и слуг.
— Ваше высочество, — шепнул он, — я хотел погнать прочь, но вы велели отрывать вас от любого пира, если вдруг какое дело…
Я быстро поднялся.
— И сейчас велю. Кто там?
— Всего лишь городской старшина.
— Бургомистр, — сказал я строго, — это не всего лишь! Постепенно ему перейдут все властные полномочия, понял? А мы будем только пить, жрать и баб щупать. Ты что, против?
Он сказал испуганно:
— Что вы, ваше высочество! Как можно быть против? Да плюньте такому в глаза бесстыжие!
Городской старшина Рэджил Роденберри ждал за дверью зала, поспешно поклонился.
— Простите, ваше высочество, — сказал он виновато, — я не думал, что оторву вас от пира…
— От пира всегда можно, — сказал я величественно, — и даже нужно! Это от работы отрывать нельзя. Слушаю вас, господин Роденберри.
Он сказал с заметной неловкостью в голосе и движениях:
— Ваше высочество…
— Что, — спросил я с готовностью, — какие-то проблемы? Выкладывайте, поможем.
Он произнес тихим и нерешительным голосом:
— Ваше высочество… для укрепления доверия к вам лично и вашей армии наш городской совет после долгих споров желает вручить вам корону эрбпринца… Да не покажется это чересчур скромным, ваше высочество, но у нас в королевстве нет и не может быть ничего выше этого титула со времен великого эрбпринца Руперта.
Я спросил с интересом:
— Значит, я буду вторым эрбпринцем за всю историю королевства?
— Можно даже сказать, — уточнил он, — первым. Все-таки эрбпринцем великий наш предок Руперт стал еще в тех землях, что были до прибытия Маркуса… В истории даже не сохранилось их названий… Ваше высочество, это нужно для того, чтобы крестьяне поверили нам… и вам тоже, и начали возить в город зерно, муку, мясо…
— Мне нравится ваш деловой подход, — сказал я с одобрением. — И ваша деловая хватка. Распорядитесь, чтобы подготовили коронование как можно быстрее, скромнее и без всяких сложностей. Нам и самим нужен бесперебойный подвоз товаров, а не всякие там церемонии, верно?
Он поклонился, не скрывая огромного облегчения.
— Спасибо, ваше высочество!
Я вернулся в зал, там сразу провозгласили тост за возвращение сюзерена к своим верным соратникам, все радостно заорали, уже достаточно хмельные, потянулись друг к другу через стол с налитыми доверху кубками, а я с довольным видом человека, которому все удается, сел за стол.