Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Девушка со светло-каштановыми волосами длиной до плеч имела не особо привлекательную внешность, обычная молодая британка с ямочками на щеках, карими глазами, острым подбородком и слегка сутулыми плечами. Грудь тоже не являлась достоинством девушки, она была небольшой, а из-за сутулости и закрытого зелёного платья, которое дополняло чёрное длиннополое пальто, и вовсе сложно было что-либо разглядеть. На вид журналистке было в районе двадцати пяти лет плюс-минус два года. Рост средний.

– Фиона Брюс, Би-Би-Си, отдел текстовых новостей Юго-Восток, – представилась она. – А вы, полагаю, Джон и Лорд Гросвенор?

Добрый день, мисс, – чопорно ответил и изогнулся в поклоне Джон. – Вы правы.

– Доброе утро, мисс Брюс, – вежливо сказал Ричард. – Рад знакомству. Прошу вас, – указал он на заднюю дверь автомобиля.

– Ох, какая роскошная машина! – восхитилась журналистка. – Впервые буду ездить на такой. Как бы не привыкнуть, – в шутку добавила она.

– Ничего особенного, – пожал плечами Ричард. – Четыре колеса, стальной кузов и чадящий двигатель на углеводородном топливе. Если бы не статус фамилии, я бы ездил на чём-то более экологичном и экономичном, что не пожирает три ведра бензина на сотню миль.

Журналистка рассмеялась.

– Забавная точка зрения, Лорд Гросвенор, – сказала она. – А ведь если задуматься, то действительно получается, что статус побуждает богатых людей приобретать дорогие автомобили.

Ричи дождался, когда журналистка сядет в салон автомобиля и забрался туда сам. Джон занял место на переднем пассажирском сиденье.

– Совершенно верно, – ответил журналистке мальчик. – К сожалению, так было всегда и будет в будущем. Раньше богатые люди для демонстрации своего статуса приобретали дорогих коней, делали кареты на заказ. Сейчас в ходу автомобили, яхты и самолеты. А в будущем обеспеченные люди будут покупать дорогие антигравитационные кары и флаеры с отделкой из эксклюзивных натуральных материалов, достать которые можно будет лишь за огромные деньги.

Автомобиль тронулся. Журналистка достала диктофон включила его и спросила:

– Ричард… я могу вас так называть?

– Без проблем, мисс. Так будет даже удобнее.

– Я слышала, что ты занимаешься бизнесом. Это так?

– Совершенно верно. Я начал заниматься бизнесом в июне прошлого года, когда закончил младшую школу.

– Но разве тебе не девять лет? – с изумлением вопросила Фиона.

– Девять, мисс Брюс. Некоторые считают меня вундеркиндом, но на самом деле у меня просто хорошая память. В настоящий момент я уже экстерном сдал экзамены за второй класс средней школы.

– Поразительно! – глаза журналистки округлились от изумления. – Я не знала, что ты не просто наследник звания герцога Вестминстерского и "Гросвенор групп", но еще и вундеркинд. А чем ты занимаешься, Ричард?

– Мисс Брюс, можете звать меня просто Ричи.

– Хорошо, Ричи, но тогда и ты зови меня Фиона!

– Без проблем. Фиона, что именно тебя интересует? Работа или повседневность?

– И то, и другое.

– Что же… – Ричи на пару секунд взял паузу, чтобы собраться. – Мой ежедневный график очень напряжённый. Утро начинается с гимнастики. Затем у меня идут занятия с репетиторами по школьной программе. После ланча тренировка по фехтованию. После обеда самостоятельное изучение учебных материалов. В то же время я уделяю внимание экономическим сводкам и вопросам бизнеса.

– А что ты можешь сказать по поводу своего бизнеса, Ричи?

– После сдачи

экзаменов за младшую школу у меня появилось свободное время. И тогда решено было заняться бизнесом. Отец выдал мне взаймы небольшой стартовый капитал. В то же время родилась идея создать нечто новое. Так я воплотил в жизнь скрепыши.

– Скрепыши?!

Мисс Брюс от удивления воскликнула так громко, что водитель и Джон содрогнулись. Лицо журналистки вытянулось от изумления.

– Неужели это столь неожиданная информация? – Ричард вопросительно вздернул брови.

– Об этом никому не было известно, – ответила мисс Брюс. – Я сама собираю коллекцию скрепышей. Они прикольные.

– Тогда, Фиона, тебе стоит посетить Японию, – усмехнулся Ричард. – Там две конкурирующие торговые сети заказали у меня разные коллекции скрепышей по личным эскизам. Они в корне отличаются от европейских и американских.

– То есть, твоя компания занимается поставками скрепышей не только в Британии, но и охватила рынок Японии и Америки?

– Точно подмечено, – согласно кивнул Ричард.

– А что насчет хобби?

– Я люблю фокусы.

На ладони Ричи появилась крупная золотая монета. Он подбросил её в воздух, и она исчезла.

Журналистка следила за этим действием с искренним восторгом.

– Видите монету, мисс?

– Нет, – с улыбкой и покачала головой Фиона.

– А она есть!

С этими словами Ричи вытащил монету из-за уха журналистки.

Мисс Брюс зааплодировала. Её лицо стала украшать широкая улыбка.

– Великолепно! Ловкость рук? – спросила она.

– Нет… Это уличная магия! – с ухмылкой ответил Ричард.

В ответ журналистка залилась звонким смехом. Отсмеявшись, она спросила:

– Ричи, в какие игры ты предпочитаешь играть?

– Фиона, к сожалению, мне не до игр. Мой график настолько плотный, что с трудом удаётся выделить время для хобби. Вот и сейчас, когда у меня появилось свободное время, я решил вместо бесполезных игр потратить его на помощь нуждающимся.

– Кстати, Ричи, почему ты решил помогать сиротам? – спросила мисс Брюс.

– Когда я был маленьким, мы с отцом остались вдвоём, – начал вдохновенно вещать Ричард, стараясь не врать, но всё же подавать факты с выгодной для себя стороны. – Я рос хоть и в обеспеченной, но всё же не в совсем полноценной семье. Мне не хватало материнской любви, которую отец при всём желании не может компенсировать. Поэтому я хочу, чтобы у сирот было счастливое детство. Единственное, что я для этого могу сделать – помочь им материально.

Брови журналистки с изумлением взметнулись ввысь. Она спросила:

– То есть, Ричи, ты заработал свои первые деньги, но вместо того, чтобы потратить их на игрушки и сладости, отдаёшь на благотворительность?

– На сладости я себе оставил, но в целом верно. Благотворительность – достойная деятельность. Я Гросвенор, а значит – должен подавать пример людям!

Скучное и серое утро изредка разбавлял снег, срывающийся с небес. Автомобиль представительского класса въехал в городок Литтл Уингинг и свернул на Тисовую улицу. Это была обычная пригородная улица для представителей среднего класса. Небольшие и одинаковые дома из жёлтого кирпича в два этажа на три спальни со встроенным гаражом и парковочной площадкой перед домом.

Поделиться с друзьями: