Рифейские горы
Шрифт:
– Велианас найдёт нас... Не отобьёт, так выкупит... Нам нужно просто подождать - и нас спасут...
– Да нет больше твоего Велианаса!- крикнул Айвар.- Никого больше нет! Все по-гибли!.. Одни мы остались...
– Заткнись, раб!- Кэйдар вдруг голос повысил, знакомо так, что Айвар сразу понял: его хозяин ещё сохраняет остатки рассудка, если понимает, кто перед ним.
– Неужели?- рассмеялся в ответ со злой радостью.- Ударишь меня, да?- поднялся на ноги одним стремительным движением, шагнул Кэйдару навстречу.- Да ты сам теперь - раб!!!
– Ты - ничтожный!- Кэйдар тоже бросился вперёд, и они чуть не сцепились. По-мешал Лидас. Встал между ними, оттолкнул Айвара, здоровой рукой в грудь ударил так, что тот, не удержавшись, упал на сено. Крикнул:
– Хватит! Хватит орать! Я не хочу это слушать!- повернулся к Кэйдару, спросил обеспокоенно, резко сбавив тон:- Ты ничего не помнишь, да? Ту засаду? Не пом-нишь, как сам в плен попал?
Кэйдар головой покачал, осторожно, из стороны в сторону, мучительно вспоминая события пятидневной давности.
– Здорово его припечатало!- рассмеялся Айвар, глядя на них снизу.- Вот это, точно, был удар!.. Все мозги из ушей...
– Заткнись!- резко оборвал его на полуслове Лидас, и Айвар неожиданно для само-го себя замолчал.
– Не помнишь, да?- Лидас внимательно смотрел Кэйдару в лицо, стоял очень близ-ко, даже лицо его в полумраке мог разглядеть, бледную маску с огромными чёрными глазами, с пустым, мучительно-опустошённым взглядом.- Ну, а что последнее пом-нишь? Что вспоминается сразу?
– Аксетий - и этот, вот...- Кэйдар двинул подбородком в сторону Айвара.- Кто дал ему оружие?.. Кто позволил без моего разрешения?..
– О-о!- выдохнул Лидас, отворачиваясь.- Это было накануне вечером... В послед-ний наш вечер...
– Здомрово!- отозвался Айвар, но уже почему-то без издёвки, серьёзно и с удивле-нием.- Со мной почти так же было... Потом ничего, прошло... И у него пройдёт... Если жить останется...
Лидас глаза на него перевёл:
– Нас убьют, ты точно знаешь? А если выкуп предложить? Золотом, например? Можно же попробовать договориться...
– Договаривайтесь!- Айвар плечами пожал небрежно.- Пожалуйста! Уж я-то, точ-но, не буду против...
– Зачем ты спрашиваешь его? Зачем ты вообще с ним разговариваешь?- негромкий голос Кэйдара не скрывал удивления.- Мы попали в плен, но это не значит, что этот раб перестал быть моим рабом...
– Нас всех вместе завтра убьют. Араны не делают между нами никакой разницы,- Айвар усмехнулся, подтягивая пласт сена себе под голову.- Я хочу провести свою последнюю ночь без всей этой бредятины...
– Паршивец!- разозлился Кэйдар.- Окрылился, да? Обрадовался? Я сумею спра-виться с тобой и один, сопляк! Все твои кости переломаю, гад!
Шагнул к Айвару, но в темноте споткнулся о ногу Лидаса, не удержался, упал впе-рёд на одно колено. Головная боль всколыхнулась, выдавливая из горла невольный стон.
– О, Кэйдар, извини!- Лидас бросился помогать, но тот оттолкнул его, выкрикнул с ненавистью:
– Отстань! Не
трогай меня! Трус и слабак...Перед этим обвинением Лидас аж отпрянул, отступил.
– Конечно! Я, как всегда, один во всём виноват...
Никто ему ничего не сказал в добавление к этим словам. В молчании они разбре-лись по разным углам. Так и провели ночь до утра.
* * *
Лидаса увели самым первым, он не знал, куда, зачем, и вернётся ли он обратно. Но держался сдержанно, даже без страха, ожидание смерти притупило все другие чувст-ва. Одна усталость лишь осталась.
С него сдёрнули плащ, вытолкнули вперёд, к двум горящим кострам. Меж ко-страми стояло массивное кресло с высокой спинкой, застеленное шкурами снежного барса. В кресле в окружении аранов-мужчин восседал их вождь, их правитель.
Немолодой лицом, бородатый, с тёмно-серыми внимательными глазами, они с ца-ревичем Дайрилом очень сильно походили друг на друга.
Светло-русые слегка седеющие волосы, чуть завиваясь, лежали на плечах. Две тонкие косички начинались чуть выше висков, уходили назад, скреплённые на за-тылке зажимом из золота.
На коленях царя лежал длинный меч в ножнах, а руки спокойно охватывали укра-шенные золотом ножны.
– Кто вы? Из какого народа? И чего искали в наших землях? Добычи или славы?
Лидас не понял ни слова, хоть и выслушал с почтительным вниманием.
– Я не понимаю тебя, царь,- ответил, чуть заметным кивком склоняя голову. По-вторил свои слова на всех языках, какие знал или понимал хоть немного: на идан-ском, на лагадском, на вилатском и даже на вайдарском, но знал его хуже всего.
– Тебе знакома речь степных пастухов?- царь аранов заговорил на вайдарском, но чувствовалось, что и сам он не настолько хорошо знает речь вайдаров.- Но сам ты не из их породы. Кто ты?
– Лидас, сын Тиммана, правителя иданских земель, зять Воплощённого Отца-Создателя, Правителя аэлийской Империи, величайшей в этом мире,- отвечал с та-ким достоинством, что никто вокруг не рассмеялся, а царь аранов повёл бровями удивлённо.
– Ты держишься достойно, зять аэлийского Правителя... Как далеко отсюда твои земли?
– У меня была карта... Её отобрали при обыске. Она была испорчена, поэтому её, скорее всего, уничтожили... Мы пришли сюда из-за моря... Мы впервые в этих горах...
– Чего же вы искали здесь? Богатства? Собственной смерти?- царь усмехнулся, и его смешок поддержали многие из воинов.
– Мы искали марагские земли, царь!- Лидас губы поджал, сдержался, хотя обидные слова так и просились с языка. Подумал: "Хорошо, что первым он захотел видеть тебя, а не Кэйдара. Тот бы, точно, не удержался, наговорил такого..."
– Вы заблудились!- царь оборвал мысли Лидаса довольно резко.- Вы шли совсем не в ту сторону, хотя среди вас был мараг...
– Да, он был нашим проводником!- Лидас согласился с араном так поспешно, что со стороны кому угодно могло показаться, что он перебил его.