Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рики Макарони и Тремагический Турнир
Шрифт:

— Что тут творится? – громыхнул бас Хагрида прежде, чем Рики успел прийти в себя и ответить Бетси, а она не стала дожидаться и быстро ушла.

— Да вот, раздражары, — неопределенно взмахнул рукой Генри.

Рики буквально чувствовал, что Хагрид смотрит на него. Он вернулся к своему питомцу, наполовину зарывшемуся в землю, упорно не оборачиваясь.

— За хвост не дергать! – распорядился преподаватель. – Разбирайте вот это и кидайте в норы. Они мигом выскочат.

«Пусть бы уж там и сидел, — подумал Рики, прицеливаясь. – Молчит хотя бы».

Во время обеда к нему подошел Марк Эйвери.

— Снейп

хочет видеть тебя в своем кабинете, — сообщил староста, – так что проследи, когда он уйдет отсюда, и лучше не задерживайся. Он очень серьезен.

— Как все, что касается меня, — пробубнил Рики. Он отметил, что Марк подошел от стола для старост, в то время как Эльвира теперь всегда садилась вместе с колледжем.

— Ричард, лучше не заставляй его ждать, — отрезал староста.

…На этот раз Рики искренне представить не мог, что же нужно от него завучу. Однако профессор, прохаживающийся вдоль полок с компонентами для зелий, ожидал его далеко не в лучшем расположении духа.

— Садитесь, — приказал он, как всегда впиваясь в Рики в ответ на его недоуменный взгляд своим, тяжелым и придирчивым. Рики ничего не оставалось, как повиноваться и ждать, что последует за первым обещанием грозы.

— Не могли бы Вы объяснить мне, Макарони, — вкрадчиво прошелестел сзади голос завуча, — что произошло на уроке ухода за магическими существами?

Рики мгновенно вспомнил подозрительный взгляд Хагрида. Так вот оно что! Хотя гигант на месте ни в чем не смог его уличить, все же на всякий случай донес. Что ж, Рики отдавал должное: гриффиндорская мафия не теряла бдительности, и в чутком контроле над его воспитанием не наблюдала мелочей.

— Это вообще не касалось меня, — выпалил он. Снейп, усаживающийся в свое кресло напротив, вскинул брови, ожидая пояснений. Рики не видел причин молчать. – Чайнсби и Эйвери, сэр, сцепились. Вы же знаете, Виктор магглорожденный, но при этом такой же заносчивый, как и Френк. Между ними могла состояться дуэль, но я вмешался, о чем, кстати, очень сожалею, — хмуро признался он напоследок.

Он знал, что профессор ему поверит. Завуч «Слизерина» всегда улавливал фальшь.

— Почему Вы полезли не в свое дело? – строго спросил Снейп. — Не слишком ли далеко зашли воображаемый полномочия, которыми наделил себя ваш Клуб? Останавливать драки – обязанность преподавателя.

— Я полез не потому, что считал себя ответственным за них, — возразил Рики; поддевки завуча в адрес Клуба раздражали его больше, чем если бы тот поддразнивал лично его. – Просто я терпеть не могу их обоих, а они обменялись оскорблениями, которые задевали и меня.

— Сдерживайте ваши порывы, — произнес Снейп, неодобрительно глядя на него в упор. – Вы и так наживаете слишком много приключений. Впредь, если между этими двумя возникнут разногласия, сообщайте лично мне.

— Я не доносчик! – автоматически вырвалось у Рики.

— Макарони! – в бесстрастном голосе профессора зазвенел металлический холод. – В обязанности каждого ученика «Слизерина» входит не только безукоризненное соблюдение школьных правил, но и поддержка дисциплины и порядка. И тут нет ничего недостойного. Надеюсь, Вы это понимаете?

— Конечно, — кивнул Рики. Невзирая на примесь отвращения, он успел сообразить, какое превосходное оружие против обоих врагов ему всучили. Впрочем, пользоваться им следовало осторожно, чтобы не повредить

своей репутации.

— И еще, — суровый взгляд преподавателя вновь сделался настороженным. – С Вами, Макарони, желает переговорить профессор Зловестра из астрономического отделения. Она не поставила меня в известность, о чем именно, но показалась мне чем-то весьма расстроенной. Зная Вашу успеваемость по ее предмету, предполагаю, что она оберегает Вас. Но если я все-таки узнаю, что Вы позволили себе что-то неподобающее, не рассчитывайте на снисхождение.

Рики изо всех сил постарался придать лицу бесстрастное выражение, и тем не менее подозревал, что на этот раз завуч получил свой компромат. Ну конечно, карты для гриффиндорцев! Донес ли портрет Нигеллуса, или Зловестра… как они не учли, что она может сама догадаться?! Дорого обойдется ему опыт с реакцией портрета, если Снейп обо всем узнает. Чистосердечное признание в данном случае вряд ли могло бы смягчить наказание, поскольку Снейп был не из тех, кто станет глядеть сквозь пальцы на познавательный интерес подобного рода.

Завуч намеренно потянул многозначительное молчание.

— Ступайте. Зловестра ждет Вас в своем кабинете.

Ох, как хотелось Рики избежать этой встречи! Однако ни одной приемлемой лазейки его внутреннему взору не представилось. Завуч, конечно, не повел его под конвоем, однако о том, чтоб сбежать, мечтать не приходилось.

Долгий путь к Северной башне вдруг оказался до неприличия короток. Рики помелили перед дверью, собрался с духом и постучал.

Увы, профессор находилась внутри и пригласила его войти.

Одного взгляда в ее сторону оказалось довольно, чтоб подтвердились худшие опасения. Перед ней лежали улики: работы грифиндорцев, над которыми он немало покорпел, стараясь, чтоб манера рисунка была отлична от его обычной.

— Ричард, — мягко произнесла профессор, — эти работы Вам знакомы?

— Нет, — вглядевшись для приличия, убежденно ответил Рики. Внутри поднималось неприятное чувство.

— Это работы Ваших однокурсников из «Гриффиндора», и должна сказать, они на порядок лучше всего, что чертили эти двое до сих пор.

Бесполезность первоначального замысла со всей очевидностью предстала перед Рики. То, что говорила Зловеста, было правдой, по меньшей мере, наполовину; она ведь разбиралась в работах своих учеников. А вся школа знала о нетипичном взаимопонимании некоторых слизеринцев с некоторыми гриффиндорцами. Понять сейчас, донес ли Финеан Нигеллус, не представлялось возможным.

Профессор внимательно наблюдала за ним, и он чувствовал, как она огорчена.

— Вы можете это объяснить? – спросила она безо всякого обвинения.

Сказать правду? Такой вариант Рики отмел сразу. К счастью, лучшее вранье всегда приходило к нему по наитию.

— Да, — произнес он, стараясь смотреть ей прямо в глаза и симулируя смущение. – Дело в том, что эти карты… Нет, я, конечно, не чертил их.

— Продолжайте, Макарони, — подбодрила Зловестра.

— Они же контрольные, — пояснил он, как бы оправдываясь. — Артур и Ральф попросили меня помочь, потому что им очень хотелось сделать как лучше. Только не передавайте им, что я сказал. Гриффиндорцы слишком горды, чтоб в таком признаться, а я не хочу выглядеть в их глазах предателем, — отрезал он, и уже прокурорским взглядом вперился в Зловестру.

Поделиться с друзьями: