Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рики Макарони и Тремагический Турнир
Шрифт:

Вместе с новым семестром приближалось второе состязание. Судя по жутко довольному собой виду Драко Малфоя, который возвратился накануне учебы, оно обещало быть не легче первого.

Рики же получил письмо от Пита, и был очень благодарен за напоминание о дне святого Валентина. Раньше Рики вообще мало значения придавал смыслу этой даты. Но брат совершенно ничего не объяснил касательно странного послания Дан. В ответном письме Рики более настойчиво спросил его об этом.

Однажды за ужином Ван Пэн, вопреки обычному, выбрал место за столом не в привычном кругу, а рядом с Рики. Бдительные старосты немедля навострили

уши, поэтому Ван начал есть, как ни в чем не бывало, и заговорил позже.

— Малышка спрашивала про тебя, — сказал он ровно, будто интересовался погодой.

Тот разговор почти испарился из головы Рики. Вспомнив, он едва не подавился.

— О Мерлин! Я ей дубинку пообещал, — пробормотал Рики.

— Очумел, что ли? – дежурно поинтересовалась Дора и передала ему соль, которой он не просил.

— Она мне жизнь спасла, — напомнил Рики. И, хоть абсурдность затеи стала ему очевидна, он вознамерился выполнить обещание.

В один прекрасный вечер все столы Большого зала снова заполнились учениками. Вернувшиеся с каникул шумели в три раза интенсивнее обычного.

После ужина в холле Рики наткнулся на одну из близнецов Уизли, которая взглядом велела ему стоять рядом. Она помахала проходящему мимо Артуру, но, поскольку все подходили узнать, в чем дело, в итоге столпилось человек восемь.

— Артур, ты знаешь, что дядя Рон не вернул малявкам их амулеты? – сообщила кузина почти сочувственно.

— Что?? Они одолжили их мне под честное слово! Но почему? – заволновался Артур.

— Спроси дядю. Вот, — кузина передала ему кусочек пергамента. – От Гермионы.

Через плечо Рики прочел:

«Брат мой любезный. Домой лучьше на возвращайся. И другу тваему канец.

Целую навечная прощание. Гермиона».

Рики посчитал совсем неуместным критиковать грамматические ошибки.

— Визжащая хижина стоила того, — бодро произнес Артур, белый, как полотно. – Даже дядюшки Джордж и Фред там не были. Может, дядя Рон еще передумает.

Семестр, к неудовольствию Рики, начался с ухода за магическими существами. Урок прошел весьма нервно: достоинство Френка Эйвери вполне позволяло ему задирать Мелани Хатингтон. Та стала дерзить в ответ, словно научилась у раздражаров. А Рики с тоской поглядывал на Запретный лес, за что дважды схлопотал замечание от преподавателя.

Финеан Нигеллус ежеутренне и ежевечерне напоминал о себе, укреплял боевой дух проповедями. К сожалению, он не воздерживался и от упоминания родителей Лео. Френк Эйвери внимал ему с неизменным восторгом.

— Лео, не обращай внимания на этого придурка, — сказал Рики после того, как с несколькими одноклассниками ознакомился с только что повешенным объявлением о прогулке в Хогсмид и все уселись в стороне.

— Будь он обыкновенный придурок, его можно бы еще терпеть, — помрачнела Дора, — но, к сожалению, ты ошибаешься.

— Почему, Дора? – спросила Тиффани, сортирующая по цвету присланные из дома пергаменты.

— Френк меня иногда пугает, он фанатик, — сказала Дора.

Поскольку Дора не так часто выдавала подобные признания, возникло напряжение. Рики пришел на ум тот, послерождественский разговор Доры с Френком после смерти его деда в колдовской тюрьме.

— Ты ведь выражала ему сочувствие, — напомнил он. – А потом он чем-то разозлил тебя.

— Точно, — подтвердила Дора. – Мой дед умер там

же, два года назад. Но я, в отличие от Френка, была в Азкабане, потому что того требовало завещание. Дед хотел, чтоб присутствовали все родственники, включая мою трехлетнюю троюродную племянницу. Ничего удивительного, там у всех заключенных крыша едет. Я сказала Френку, где он может оказаться, а он убежден, что все эти маньяки – настоящие герои.

— Так я и знал. Помните его боггарта? – сказал Генри. — Скелет, смерть. Угасание древнего рода, он Биллу объяснил потом.

— Марк совсем не такой, — задумчиво произнес Лео. – Но отчего, Дора, Азкабан показался тебе таким ужасным? Ведь оттуда изгнаны все дементоры.

Дора вздрогнула.

— Заключенные с утра до вечера занимаются тем, что перекатывают тяжелые камни с одного места на другое, — ответила она.

— Тяжелый физический труд для тех, кто жить не мог без волшебной палочки, — понимающе сказал Рики.

— Не только. Это труд полностью бессмысленный, — лицо Доры на миг стало вконец несчастным.

В памяти Рики всплыло очень давнее объяснение, которое отец давал Питу.

— Ты не можешь этого гарантировать. Самое бестолковое задание можно выполнить с буйным энтузиазмом, потому что человек волен придать ему субъективный смысл. В России на каторге бунтовщиков заставляли делать то же самое. Между прочим, они договорились, что тренируются таскать камни на могилы своих тюремщиков вплоть до царя.

— Мне кажется, те, кто сейчас в Азкабане, придумали себе что-то похожее, — согласилась Дора. – Многие из них по–прежнему уверены в своей правоте.

Этот разговор надолго запомнился Рики – хотя бы потому, что вечером в спальне ему растолковали, кто такие дементоры.

— А мной подавятся, — пробормотал Рики, засыпая.

Предстоящий Хогсмид потерял для Рики половину привлекательности, когда он узнал, что Ческа попала в больничное крыло. Артур Уизли расстроился, хоть и не так сильно, как от письма кузины. Еще бы – ведь это он угостил ее потешной конфеткой, которая вызвала аллергию. Марина решительно объявила, что сейчас ее подруга никого не желает видеть, и от себя просила не противодействовать желанию Чески.

— Тем лучше, — сказал Дик, ничуть не смущаясь неприязненными взглядами Рики и Ральфа. – Зато у вас освободится время на библиотеку.

— Почему ты так настроен к итальянкам? – возмутился Рики, когда они спустились в подземелье, чтоб разойтись по гостиным.

— Я всех и не знаю. Но мне не нравится именно Ческа, сожалею. Она может рассорить тебя с гриффиндорцами и их между собой, — прямо и даже как-то воинственно ответил Дик.

— Смысл в этом есть, — заметил Лео.

— Она тут совершенно ни при чем! Это могла быть любая другая девчонка, — сказал Рики.

— Нет. Не все девчонки такие легкомысленные. Ее подруга вела бы себя иначе, — заявил Дик.

— Что ты хочешь сказать? – завелся Рики.

— Что надо быть слепой, чтобы не видеть, как вы к ней относитесь. Любая другая девчонка давно бы определилась, а она этого делать не собирается, так?

Рики отвернулся. Дику, конечно, никакого подтверждения и не требовалось.

— Она вас за нос водит. Я думаю, нарочно не пускает ее навестить, чтоб заинтриговать, — пробубнил Дик.

— Пожалуйста, — вмешался Лео, — не говори без доказательств.

Поделиться с друзьями: